Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กลิ่นโรงพยาบาล
Geruch des Krankenhauses
กลิ่นโรง.
โรงพยาบาล.
Krankenhausgeruch.
Krankenhaus.
กลิ่นลาง.
ลางร้ายมาเยือน
Geruch
eines
Omens.
Ein
böses
Omen
naht.
เหตุร้าย
กับมนุษย์ทุกราย
Schlimme
Ereignisse
für
jeden
Menschen,
ที่เกิดหลากหลาย
ต่างทุกข์ระทม
die
auf
vielfältige
Weise
geboren
werden,
alle
leiden
Kummer.
จะเลือดออก
ป่วยมาเป็นไข้หวัด
Ob
blutend,
krank
mit
Grippe
gekommen,
คงใจหาย
หากว่าเราเข้ามาใกล้.
das
Herz
wird
sicher
schwer,
wenn
wir
näherkommen.
กลิ่นโรง.
โรงพยาบาล.
Krankenhausgeruch.
Krankenhaus.
กลิ่นลาง.
ลางร้ายมาเยือน
Geruch
eines
Omens.
Ein
böses
Omen
naht.
จะมีดบาด
แขนขาด
เลือดสาด
Ob
Messerschnitt,
Arm
ab,
Blut
spritzt,
เก็บเอาชิ้นส่วน
ใส่ถุงแช่เย็น
sammle
die
Teile,
leg
sie
in
einen
gekühlten
Beutel.
คนรวยคนจน
จะดีจะร้าย
Reich
oder
arm,
gut
oder
böse,
ก็บอกกันไว้
es
sei
gesagt,
อยากจะเตือนว่าซักวันหนึ่ง
ich
möchte
warnen,
dass
eines
Tages...
กลิ่นโรง.
โรงพยาบาล.
Krankenhausgeruch.
Krankenhaus.
กลิ่นลาง.
ลางร้ายมาเยือน
Geruch
eines
Omens.
Ein
böses
Omen
naht.
กลิ่นโรง.
โรงพยาบาล.
Krankenhausgeruch.
Krankenhaus.
กลิ่นลาง.
ลางร้ายมาเยือน
Geruch
eines
Omens.
Ein
böses
Omen
naht.
อบอุ่นในคมมีดกรีดเนื้อหนัง
Warm
in
der
scharfen
Klinge,
die
ins
Fleisch
schneidet.
อบอุ่นในรอยเย็บตะขาบร้อยขา
Warm
in
der
Naht,
wie
eine
Tausendfüßler-Narbe.
อบอุ่นในวงล้อมของญาติพี่น้อง
Warm
im
Kreis
der
Familie
und
Angehörigen.
แต่ร้อนใจในพลังงานแห่งเงินตรา
Aber
heiß
im
Herzen
wegen
der
Macht
des
Geldes.
ความหวังตกอยู่
อำนาจตกอยู่
Die
Hoffnung
liegt,
die
Macht
liegt
ในเงื้อมือหมอ
in
der
Gewalt
des
Arztes.
จะภาวนา
จงภาวนา
Werde
beten,
bete
nur,
สวดมนต์ก่อนนอน
bete
vor
dem
Schlafen.
ชีวิตคงมีบางตอนที่เราหวาดกลัว
Im
Leben
gibt
es
wohl
Momente,
vor
denen
wir
uns
fürchten.
ชีวิตกำลังเผชิญกับความหวาดกลัว
Das
Leben
stellt
sich
nun
der
Furcht.
โรงพยาบาลแห่งนี้มี
In
diesem
Krankenhaus
gibt
es
เทวดาหรือยมบาล
Engel
oder
Teufel?
โรงพยาบาลแห่งนี้มี
In
diesem
Krankenhaus
gibt
es
เทวดาหรือยมบาล
Engel
oder
Teufel?
โรงพยาบาลแห่งนี้มี
In
diesem
Krankenhaus
gibt
es
เทวดาหรือยมบาล
Engel
oder
Teufel?
โรงพยาบาลแห่งนี้มี
In
diesem
Krankenhaus
gibt
es
เทวดาหรือยมบาล
Engel
oder
Teufel?
กลิ่นโรงโรงพยาบาล
Geruch,
Krankenhausgeruch.
กลิ่งลานลางร้ายมาเยือน
Geruch,
böses
Omen
naht.
ลางร้ายมาเยือน
Böses
Omen
naht.
ลางยมมาบาล
Omen
des
Teufels.
นางพยาบาล
Krankenschwester.
ลางร้ายยมบาล
Böses
Omen,
Teufel.
ลางร้ายมาเยือม
Böses
Omen
naht.
นางพยาบาล
Krankenschwester.
ลางยมบาล
Omen
des
Teufels.
ลางยมพยาบาล
Omen
des
Teufels,
Krankenschwester.
นางพยาบาล
Krankenschwester.
ลางร้ายมาเยือน
Böses
Omen
naht.
นางพยาบาล
Krankenschwester.
นางพยาบาล
Krankenschwester.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ittipong Kridakorn Na Ayudhaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.