Paroles et traduction Paradox - Let It Breathe
Keeping
it
copacetic
been
smoking
and
eating
lettuce
Держа
его
в
секрете,
курил
и
ел
салат.
I
know
that
one
day
I'll
die
but
I'm
trying
hard
to
forget
it
Я
знаю,
что
однажды
умру,
но
изо
всех
сил
стараюсь
забыть
об
этом.
That's
why
I
been
on
my
grind
perfecting
a
new
direction
Вот
почему
я
вкалывал,
совершенствуя
новое
направление.
Both
mentally
and
physically,
lyrically
I
don't
edit
И
морально,
и
физически,
лирически
я
не
редактирую.
This
life's
too
short
to
resort
to
plan
B
and
abort
my
damn
dreams
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
прибегнуть
к
плану
Б
и
прервать
мои
проклятые
мечты.
Who
are
they
to
say
what
I
can
and
can't
be
Кто
они
такие,
чтобы
говорить,
кем
я
могу
и
кем
не
могу
быть?
Either
way
can't
stop
a
vision
you
cant
see
В
любом
случае,
ты
не
можешь
остановить
видение,
которое
не
видишь.
Touche
pivot
like
Kareem
I'm
the
midget
of
my
team
Туш
крутись
как
Карим
я
карлик
в
своей
команде
Automatic
nonetheless
half
man
half
machine
Автомат
тем
не
менее
наполовину
человек
наполовину
машина
Go
go
gadget
notepad
motivated
Go
go
гаджет
Блокнот
мотивированный
After
Nas
done
playing
I
start
writing
to
a
beat
После
того
как
Nas
закончил
играть
я
начинаю
писать
в
такт
Speak
about
my
life,
heart,
soul,
and
strife
Расскажи
о
моей
жизни,
сердце,
душе
и
борьбе.
Dark
roads
at
night
the
stars
know
my
plight
Темные
дороги
Ночью,
звезды
знают
мое
положение.
Better
than
another
human
being
could
perceive
Лучше,
чем
может
представить
себе
человек.
Bus
109
I
just
ride,
let
it
breathe
Автобус
109
я
просто
еду,
пусть
он
дышит.
Let
it
breathe
Let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
Anxiety
from
a
lack
of
inner
peace
Тревога
из-за
отсутствия
внутреннего
мира.
Let
it
breathe
Let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
Everything's
fine
grow
at
your
own
speed
Все
в
порядке,
развивайся
со
своей
скоростью.
Let
it
breathe
Let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
I
don't
understand
why
I
can't
go
to
sleep
Я
не
понимаю,
почему
я
не
могу
заснуть.
Let
it
breathe
Let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
Things
take
time,
take
as
much
as
you
need
Все
требует
времени,
бери
столько,
сколько
тебе
нужно.
I
can
do
better
I
know
I
can
Я
могу
сделать
лучше
я
знаю
что
могу
This
anxiety
driving
me
to
be
clever
and
forcing
me
to
advance
Эта
тревога
побуждает
меня
быть
умным
и
заставляет
двигаться
вперед.
Can
never
just
say
"whatever
it's
fine,
they
understand"
Никогда
нельзя
просто
сказать:
"что
бы
это
ни
было
прекрасно,
они
все
поймут".
My
mind
like
try
again,
this
time
be
sure
it
lands
Мой
разум
хочет
попробовать
еще
раз,
на
этот
раз
будь
уверен,
что
он
приземлится.
An
asshole,
also
a
firm
hand
Мудак,
но
и
твердая
рука.
Needed
to
lasso
my
dreams
and
pull
em
in
Мне
нужно
было
заарканить
свои
мечты
и
притянуть
их
к
себе
Seize
the
opportunity
I'll
be
gone
with
the
wind
Воспользуйся
случаем
и
я
унесусь
с
ветром
Before
you
can
even
blink
I
won't
open
my
eyes
again
Прежде
чем
ты
успеешь
моргнуть,
я
больше
не
открою
глаз.
Damn,
Really
hard
being
human
Черт,
действительно
трудно
быть
человеком
Knowing
that
you'll
die
after
all
of
that
improvement
Зная,
что
ты
умрешь
после
всех
этих
улучшений.
Looking
to
the
sky
for
a
man
who's
elusive
Смотрю
в
небо
в
поисках
человека,
который
неуловим.
Maybe
asking
"why
can't
I
find
where
the
proof
is?"
Может,
спросить:
"почему
я
не
могу
найти
доказательства?"
Though
I
won't
be
forever
as
I
am
Хотя
я
не
буду
вечно
такой,
какая
я
есть.
Beauty's
in
the
eyes
of
those
who
know
that
it
will
end
Красота
в
глазах
тех,
кто
знает,
что
все
закончится.
So
I
don't
see
my
demise
as
a
flat
line
*beep*
Так
что
я
не
вижу
свою
кончину
как
ровную
линию
* бип*
But
a
deadline
to
make
shit
that
out
lives
me
Но
крайний
срок,
чтобы
разобраться
в
этом
дерьме,
живет
во
мне.
Let
it
breathe
Let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
Anxiety
from
a
lack
of
inner
peace
Тревога
из-за
отсутствия
внутреннего
мира.
Let
it
breathe
Let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
Everything's
fine
grow
at
your
own
speed
Все
в
порядке,
развивайся
со
своей
скоростью.
Let
it
breathe
let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
I
don't
understand
why
I
can't
go
to
sleep
Я
не
понимаю,
почему
я
не
могу
заснуть.
Let
it
breathe
let
it
breathe
Пусть
дышит
пусть
дышит
Things
take
time,
take
as
much
as
you
need
Все
требует
времени,
бери
столько,
сколько
тебе
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Mccurdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.