Paroles et traduction Paradox Interactive - Drick Ur Ditt Glas (From the Fredman's Epistles Soundtrack)
Drick Ur Ditt Glas (From the Fredman's Epistles Soundtrack)
Drick Ur Ditt Glas (From the Fredman's Epistles Soundtrack)
Drick
ur
ditt
glas,
se
Döden
på
dig
väntar,
Drink
your
glass,
see
Death
waits
for
you,
Slipar
sitt
svärd,
och
vid
din
tröskel
står
Sharpens
your
sword,
and
stands
at
your
doorstep
Blif
ej
förskräckt,
han
blott
på
grafdörn
gläntar,
Do
not
be
frightened,
he
only
squints
at
the
grave,
Slår
den
igen,
kanske
än
på
et
år
Shuts
it
again,
perhaps
for
another
year
Movitz,
din
Lungsot
den
drar
dig
i
grafven
Movitz,
thy
Phthisis
draws
thee
to
the
grave,
Knäpp
nu
Octaven;
Pluck
now
Octaven,
Stäm
dina
strängar,
sjung
om
lifvets
Vår
Tune
your
strings,
sing
of
life's
Spring
Guldguler
hy,
matt
blomstrande
små
kinder,
Golden-yellow
complexion,
matte
blooming
little
cheeks,
Nedkramadt
bröst
och
platta
skulderblad
Shriveled
chest
and
flat
shoulder
blades
Lät
se
din
hand,
hvar
ådra
blå
och
trinder
Let
me
see
your
hand,
where
every
vein
blue
and
full,
Ligger
så
sväld
och
fuktig
som
i
bad;
Lies
so
swollen
and
moist
as
if
in
a
bath;
Handen
är
svettig
och
ådrorna
stela
The
hand
is
sweaty
and
the
veins
are
stiff
Knäpp
nu
och
spela;
Pluck
now
and
play;
Töm
ur
din
flaska,
sjung
och
drick,
var
glad
Empty
your
bottle,
sing
and
drink,
be
happy.
Himmel!
du
dör,
din
hosta
mig
förskräcker;
Heaven!
you
die,
your
cough
scares
me;
Tomhet
och
klang,
inälfvorna
ge
ljud;
Emptiness
and
resonance,
your
intestines
give
sound;
Tungan
är
hvit,
det
rädda
hjertat
kläcker;
The
tongue
is
white,
the
fearful
heart
beats;
Mjuk
som
en
svamp
är
sena
märg
och
hud
Soft
as
a
mushroom
is
the
marrow
and
skin
of
the
sinew.
Fy
tusand!
hvad
dunst
ur
din
aska
Four
thousand!
What
stench
from
thy
ashes
Län
mig
din
flaska
Lend
me
thy
bottle
Movitz,
Gutår!
Skål!
Movitz,
Guitar!
Skål!
Sjung
om
vinets
Gud
Sing
of
the
God
of
wine
Utur
hans
kärl
din
död
i
droppar
flutit
From
his
vessel
thy
death
has
flowed
in
drops
Helt
oförmärkt
med
löje,
sång
och
ro
Completely
unnoticed
with
laughter,
song,
and
joy
Ja
detta
glas
bedröfligt
inneslutit
Yes,
this
pitifully
enclosed
glass
Glödande
maskar,
vil
du
Movitz
tro
Of
glowing
maggots;
Wilt
thou
believe
Movitz
Alt
är
förtärdt,
dina
ögon
de
rinna,
All
is
consumed,
thy
eyes
do
run,
Tarmarna
brinna.
Thy
bowels
burn.
Orkar
du
ropa
än
gutår?
Canst
thou
yet
cry,
gutår?
Nå
så
gutår!
dig
Bacchus
afsked
bjuder,
So
then,
gutår!
Bacchus
bids
thee
farewell,
Från
Fröjas
tron
du
sista
vinken
får
From
Fröja's
throne
thou
receivest
the
last
sign
Ömt
til
dess
lof
det
lilla
blodet
sjuder,
Tenderly,
until
its
praise
the
little
blood
boils,
Som
nu
med
våld
ur
dina
ådror
går
Which
now
with
violence
from
thy
veins
goes
Sjung,
läs
och
glöm,
tänk,
begråt
och
begrunda
Sing,
read,
and
forget,
think,
lament
and
reflect
Skull'
du
åstunda
Shouldst
thou
desire
Ännu
en
fälsup?
Vill
du
dö?
Still
another
drink?
Wilt
thou
die?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cm Bellman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.