Paradox Interactive - Värm Mer Öl Och Bröd (From the Fredman's Epistles Soundtrack) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paradox Interactive - Värm Mer Öl Och Bröd (From the Fredman's Epistles Soundtrack)




Värm Mer Öl Och Bröd (From the Fredman's Epistles Soundtrack)
Warm More Beer and Bread (From the Fredman's Epistles Soundtrack)
Värm mer Öl och Bröd,
Warm more beer and bread,
Län Madam Wingmarks kanna,
Go dear Madam Wingmark's pitcher,
Lägg Kummin i, Susanna,
Add cumin, Susanna,
Värm vår stora Kopparpanna
Warm our large copper pan
Illene röd
To a fine red glowing glow
Fort bädda en Säng,
Quickly make the bed,
Med Svandun, Silkes-täcken;
With swan's down, silken covers;
Gesvindt, precist fläcken,
Swiftly, precisely, to the spot,
Vagga, Stol och Mässings-bäcken,
Cradle, chair and brass basin,
Skaffa i fläng;
Bring them quickly;
Stäng dörren, stäng;
Close the door, close it;
Fäll gardinerna helt sakta;
Draw the curtains ever so slowly;
Astrild kom, din Nymph upvakta,
My Astrild, come, wait on your nymph,
Kom och Hännes glans betrakta,
Come and behold her radiance,
Hännes känslor vänta ömt ditt understöd
Her feelings await your tender support
Renskt Vin, Mjölk och Mjöd,
French wine, milk and mead,
Mer Ölost-vassla, kära
More beer whey, my dearest
Mer Socker, Ingefära,
More sugar, ginger,
Alt hvad skönt hon vil begära
All that she desires
Lätta dess nöd;
To ease her need;
Sjung Nymphen en sång,
Sing to the nymph, a song,
Dess hjerta ängsligt brinner;
Her heart anxiously burns;
Det blod där inne rinner,
The blood within her,
Snart en ljuflig svalka finner,
Will soon find a gentle coolness,
Delar sitt språng;
And share her leap;
Skönhet, hvad tvång
Beauty, what torment
Tusend dödar kring dig stimma;
A thousand deaths around you stir;
Ända i din kärleks timma,
Even in the hour of your love,
Måste du en död förnimma;
You must feel a death;
Masken dold i blomman bådar blommans död
The mask hidden in the flower portends the flower's death





Writer(s): Cm Bellman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.