Paroles et traduction Paraf - Narodna Pjesma
Ovako
se
sprema
tema
koje
nema
This
is
how
a
topic
is
prepared
that
does
not
exist,
Ali
svi
se
veselimo
i
ovome
što
imamo
But
we
are
all
happy
even
with
what
we
have,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
uaaaaaa.
There
is
none
better,
my
love.
Druga
strofa
kaze
da
u
nas
nitko
ne
laže,
The
second
verse
says
that
no
one
in
our
country
lies,
Jer
oni
na
to
paze.
da
oni
na
to
paze
Because
that's
what
they
watch
out
for.
That's
what
they
watch
out
for.
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
uaaaaaa.
There
is
none
better,
my
love.
To
što
želimo
reći
teško
može
proći
It
is
hard
to
get
across
what
we
want
to
say.
Ali
mi
se
razumijemo
i
složno
pjevamo
But
we
understand
each
other
and
we
sing
in
unison.
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
uaaaaaa.
There
is
none
better,
my
love.
To
što
želimo
reći
teško
može
proći
It
is
hard
to
get
across
what
we
want
to
say.
Ali
mi
se
razumijemo
i
složno
pjevamo
But
we
understand
each
other
and
we
sing
in
unison.
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
od
dobre
policije,
There
is
none
better
than
a
good
police
force,
Ni
jedne
nema
bolje
ua!
There
is
none
better,
my
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valter Kocijančić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.