Paragon - Handen på hjärtat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paragon - Handen på hjärtat




Handen på hjärtat
Положа руку на сердце
Vers 1.
Куплет 1.
Handen hjärtat, låt oss
Положа руку на сердце, давай
Ta det här några steg längre
Сделаем шаг навстречу друг другу
Glöm tjafs och elände låt oss göra det rätt
Забудем ссоры и обиды, давай все сделаем правильно
Ömsesidig respekt, vad som beskriver det bäst
Взаимное уважение - вот что лучше всего это описывает
Folk är fucked up I största allmänhet, jag vet
Люди в большинстве своем испорчены, я знаю
Det där är gammalt, saker känns passé
Это уже пройденный этап, все кажется таким устаревшим
glöm dom, låt det hela handla om du och jag
Так что давай забудем их, пусть все будет только между нами
Inte dessa tusentals viljor i vår huvudstad
Не нужно вмешательства тысяч людей в нашей столице
En bra tjej som finns där vid min sida
Хорошая девушка, которая всегда рядом
Nåt som var lätt för mig att hitta? Svar: nej.
Неужели мне было легко ее найти? Ответ: нет.
Jag har stött galningar, utan någon skam i sin kropp
Я встречал сумасшедших, без капли стыда
Man märkte att det inte fanns något hopp
Было понятно, что надежды нет
Låter skevt men det är sanningen dock, de e de e
Звучит странно, но это правда, так уж вышло
Det känns skönt att jag hittat nån som du att stå bredvid
Приятно осознавать, что я нашел такую, как ты, чтобы быть рядом
Att hålla allt riktigt, känns som min plikt
Быть честным во всем - это мой долг
Du finns där för mig, och det ger mig insikt, du vet
Ты рядом со мной, и это дает мне понимание, сама знаешь
Hook.
Припев.
Handen hjärtat
Положа руку на сердце
Hanfen hjärtat
Положа руку на сердце
Vers 2.
Куплет 2.
Handen hjärtat, låt oss
Положа руку на сердце, давай
Bygga stadigt, sätt kan ingen oss,
Построим что-то крепкое, чтобы никто не смог нам помешать,
oss att loss dum skit
Заставить нас совершать глупости
Glöm bort en hundstil, har nånting mycket bättre
Забудь о собачьей жизни, у меня есть кое-что получше
Ledsen om jag brusar upp,
Прости, если я вспылил,
Har vart där och har sett hur kefft dessa förhållanden kan sluta upp
Я видел, как плохо могут заканчиваться отношения
Ledsen om jag stressar, tankar blir för tunga
Прости, если я напрягаю, мысли становятся слишком тяжелыми
Känner mig dum när du känner dig försummad
Чувствую себя таким глупым, когда ты чувствуешь себя забытой
Har svårt att uttrycka vissa känslor jag har
Мне трудно выразить некоторые свои чувства
När jag blir tyst, är det för jag tänker ett svar
Когда я молчу, это значит, что я обдумываю ответ
Aldrig nåt annat, försök att inte ta det som negativt
Никогда не пойми меня неправильно, постарайся не принимать это на свой счет
Försöker att någon slags grepp om min eget liv
Я пытаюсь хоть как-то разобраться в своей собственной жизни
Vill inte ta någon annans hand
Не хочу брать чью-то еще руку
Vill ha dig kvar i alla sammanhang
Хочу, чтобы ты всегда была рядом
Allvarligt, genom dessa år, dessa dar, alla sammanhang
Серьезно, на протяжении всех этих лет, дней, всегда
Glöm vår stad, vi kan dra någon annanstans
Забудь о нашем городе, мы можем уехать куда угодно
Hook.
Припев.
Handen hjärtat (du vet)
Положа руку на сердце (ты знаешь)
Handen hjärtat (de e de e)
Положа руку на сердце (так оно и есть)
Vers 3.
Куплет 3.
Du kan sanna mina ord mycket som vi klickar
Ты можешь быть уверена в моих словах, настолько сильно мы совпадаем
Klart att du har min extranyckel din knippa
Конечно, у тебя есть мои запасные ключи на твоей связке
Klart att vi softar hårt, ofta det går
Конечно, мы отрываемся на полную катушку, как только появляется возможность
Och vi håller allt positivt gott som det går
И мы стараемся сохранять позитив настолько, насколько это возможно
Du backar upp mig, och jag backar upp dig
Ты поддерживаешь меня, а я поддерживаю тебя
Om dom snackar om mig du vet snackar dom om dig också
Если они говорят обо мне, знай, что они говорят и о тебе
Rygg-mot-rygg stil, allt eller ingenting
Спина к спине, все или ничего
Finger utan ring, folk vet hon är min
Палец без кольца, люди знают, что она моя
I symbios, du tänker som jag tänker
В симбиозе, ты думаешь так же, как и я
Sållar bort skitsnack, känner som jag känner
Отсеиваешь ненужные разговоры, чувствуешь то же, что и я
Soft, vacker, intelligent,
Нежная, красивая, умная,
En tjej man vill ska flytta in i ens hem, ni vet stilen
Девушка, которую хочется привести в свой дом, ты понимаешь
Hook.
Припев.
Handen hjärtat (du vet stilen)
Положа руку на сердце (ты в моем вкусе)
Handen hjärtat (så det e)
Положа руку на сердце (так и есть)
Handen hjärtat
Положа руку на сердце





Writer(s): Kellerman Rasmus Karl, Fawn Gehweiler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.