Paroles et traduction Parallel - Momentum
Looks
like
it's
gonna
rain
Похоже,
будет
дождь.
Everyone
is
the
same
Все
вокруг
одинаковые.
Need
to
look
for
a
change
Нужно
искать
перемен.
Don't
wanna
change
my
name
Но
не
хочу
менять
своего
имени.
Set
myself
on
a
mission
Я
поставила
себе
задачу,
I'm
handling
all
these
revisions
Справляюсь
со
всеми
правками.
Put
aside,
all
of
your
issues
that
you
project
Отбрось
все
свои
проблемы,
что
ты
проецируешь.
Put
aside,
all
of
your
issues
that
you
dissect
Отбрось
все
свои
проблемы,
что
ты
анализируешь.
Put
aside,
all
of
your
issues
that
you
project
Отбрось
все
свои
проблемы,
что
ты
проецируешь.
It's
starting
to
affect,
everyone
you
intersect
Это
начинает
влиять
на
всех,
с
кем
ты
пересекаешься.
Looks
like
it's
gonna
rain
Похоже,
будет
дождь.
Everyone
is
the
same
Все
вокруг
одинаковые.
Need
to
look
for
a
change
Нужно
искать
перемен.
Don't
wanna
change
my
name
Но
не
хочу
менять
своего
имени.
Are
they
afraid
Они
боятся
Of
who
you
became
Того,
кем
ты
стал,
When
you
started
to
show
Когда
ты
начал
показывать,
You
started
to
glow
Когда
ты
начал
сиять.
Are
they
afraid
Они
боятся
Of
why
your
true
self
Того,
почему
твоё
истинное
"я"
Started
to
glow
Начала
сиять,
Afraid
to
just
know
Боятся
просто
узнать.
Are
you
afraid
Ты
боишься
Of
who
you
became
Того,
кем
ты
стал,
When
you
started
to
show
Когда
ты
начал
показывать,
When
you
started
to
glow
Когда
ты
начал
сиять.
Are
you
afraid
Ты
боишься
Look
into
my
eyes,
I
have
a
really
big
surprise
Посмотри
в
мои
глаза,
у
меня
для
тебя
большой
сюрприз.
Starry
night
big
sky
what
the
hell
is
there
to
like
Звездная
ночь,
огромное
небо,
что
тут
любить?
Everyone
fantasizing
about
the
same
shit
in
life
Все
фантазируют
об
одном
и
том
же
в
жизни.
Love
you
love
him,
but
I'm
from
a
different
side
Любишь
его,
любишь
себя,
но
я
с
другой
стороны.
But
we
don't
wanna
hide
Но
мы
не
хотим
прятаться.
Wrinkle
your
nose
up,
questioning
how
and
why
Морщишь
нос,
спрашиваешь,
как
и
почему.
It's
normal
to
us
and
we're
not
one
to
lie
Для
нас
это
нормально,
и
мы
не
будем
лгать.
Don't
have
to
be
driven
cuz
we
our
own
ride
Нам
не
нужно,
чтобы
нас
вели,
ведь
мы
сами
себе
водители.
We
are
the
person
to
confide
Мы
те,
кому
можно
довериться.
Don't
need
no
one
to
hide
Нам
не
нужно
никого,
чтобы
прятаться.
How
far
would
you
go
Как
далеко
ты
готов
зайти,
To
satisfy
your
soul
Чтобы
удовлетворить
свою
душу?
See
me
happy
around
Видеть
меня
счастливой
рядом,
See
you
focused
on
sound
Видеть
тебя
сосредоточенным
на
звуке.
Are
we
all
bound
Все
ли
мы
обречены
To
be
in
the
ground
Оказаться
в
земле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Plaskon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.