Paramba - Que Se Mueran De Envidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paramba - Que Se Mueran De Envidia




Que Se Mueran De Envidia
Let Them Die of Envy
Sabes que
You know,
La vida me enseño desde pequeño
Life taught me from a young age
A valerme por mi solo, por mis esfuerzo
To fend for myself, through my own efforts
Aprendí, que por cada escalón que subas en la vida
I learned that for each step you climb in life
Menos amigos tendrás a tu lado
You'll have fewer friends by your side
Y si a tu vecino le molesta tu progreso
And if your neighbor is bothered by your progress
Que se mueran de envidia!
Let them die of envy!
Cuando tu me viste que yo te frene y que tenia algo de todo
When you saw me pull up and that I had everything
(Welcon to the remix)
(Welcome to the remix)
Cuando tu me viste que yo te frene y que tenia algo de todo
When you saw me pull up and that I had everything
(Yo se que te te causa terror!)
(I know it terrifies you!)
Cuando tu me viste que yo te frene y que tenias algo de todo
When you saw me pull up and that I had everything
Tirándome falta al corazón, cuando llegue a la disco y me saca el prendon
Throwing shade at my heart, when I arrived at the club and flashed my jewelry
(Daddy yankee)
(Daddy Yankee)
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
Yo no voy para tu casa a pedirte dinero
I'm not going to your house to ask for money
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
Y no tengo la culpa de que tu cuenta este en cero
And it's not my fault your account is at zero
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
A mi no me importa si tu tienes o no tienes
I don't care if you have or don't have
Porque la gente critica, pero no te mantienen no
Because people criticize, but they don't support you, no
Porque la gente critica y nadie paga mis bienes
Because people criticize and nobody pays my bills
Siempre pendiente a mi y a lo que me gano
Always watching me and what I earn
Vamos a romper la calle, con mis Dominicanos
We're going to tear up the streets, with my Dominicans
Paramba que es lo que es, que le pasa a estos gusanos
Paramba, what's up, what's wrong with these worms
El genero lo tengo en la palma de mis manos
I have the genre in the palm of my hands
Rulay 24/7 dando más vuelas que un taxi
Rolling 24/7, making more rounds than a taxi
Salgo y me siguen los paparazi
I go out and the paparazzi follow me
No ronque de guerra que somos los kamikaze
Don't talk about war, we're the kamikazes
Si esto fuera un desierto, yo soy el oasis
If this were a desert, I'm the oasis
Que se mueran de envidia y vuelvan a reencarnar
Let them die of envy and reincarnate
Que de aquí a siete vidas me tienen que soportar
They have to put up with me for the next seven lives
Saca la viga de tu ojo para que puedas pestañar
Take the beam out of your own eye so you can see clearly
Como Jordán en su era, tampoco tengo e' roncar
Like Jordan in his era, I don't have to brag either
La traición es negra, por eso hay muchas viuda
Betrayal is black, that's why there are many widows
Tenia varias preguntas, ya no tengo dudas
I had several questions, now I have no doubts
A veces tu amigo te envidia, tu enemigo te ayuda
Sometimes your friend envies you, your enemy helps you
Hay que darle diálisis a tu maldita sangre de Judas
We need to give your damn Judas blood dialysis
Dj Plano!
DJ Plano!
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
Yo no voy para tu casa a pedirte dinero
I'm not going to your house to ask for money
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
Y no tengo la culpa de que tu cuenta este en cero
And it's not my fault your account is at zero
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
A mi no me importa si tu tienes o no tienes
I don't care if you have or don't have
Porque la gente critica, pero no te mantienen no
Because people criticize, but they don't support you, no
Porque la gente critica y nadie paga mis bienes
Because people criticize and nobody pays my bills
(Paramba)
(Paramba)
A veces me recuerdo, cuando me senté en la cama
Sometimes I remember when I sat on the bed
Y le pedí a Jesús que yo quería esta forma de vivir
And asked Jesus for this way of life
Que yo no savia que hacer, que no sabia trabajar
That I didn't know what to do, that I didn't know how to work
Que lo único que se, es rapear encima de un beat
That the only thing I know is to rap over a beat
La bendición llego a mi casa, tuve que trabajar
The blessing came to my house, I had to work
Tu no sabes todo lo que he tenido que fajame para mandar esta grasa
You don't know how much I've had to hustle to deliver this fire
Es que por lo mismo he recibido hasta amenazas
It's because of this that I've even received threats
Hoy en día mi cadena vale más que mi y que mi casa
Today my chain is worth more than my house and me
Ellos están siempre pendientes a mi familia y a mi
They're always watching my family and me
Pero para mantener mis hijos no me dan
But they don't give me anything to support my children
Ellos están siempre conmigo al lado, cuando yo estoy pegado
They're always by my side when I'm successful
Pero cuando yo estoy en baja, donde están
But when I'm down, where are they?
Cuando tu me viste que yo te frene
When you saw me pull up
Y que tenia algo de todo
And that I had everything
Cuando llegue a la disco y me saque el prendo
When I arrived at the club and flashed my jewelry
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
Yo no voy para tu casa a pedirte dinero
I'm not going to your house to ask for money
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
Y no tengo la culpa de que tu cuenta este en cero
And it's not my fault your account is at zero
Que se mueran de envidia...
Let them die of envy...
A mi no me importa si tu tienes o no tienes
I don't care if you have or don't have
Porque la gente critica, pero no te mantienen no
Because people criticize, but they don't support you, no
Porque la gente critica y nadie paga mis vienes
Because people criticize and nobody pays my bills
Cuando se habla de niveles
When we talk about levels
Se habla del jefe,
We talk about the boss,
Da-ddy boss
Da-ddy boss
Tu sabes
You know
Dímelo Paramba que es lo que e'
Tell me Paramba, what's up
La bendición
The blessing
El Cartel!
El Cartel!
Lest Go! Go!
Let's Go! Go!
Dj Plano
DJ Plano





Writer(s): Johan Pavel Dominguez Alcantara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.