Paroles et traduction Paramore - Decode
How
can
I
decide
what's
right
when
you're
clouding
up
my
mind?
Как
я
могу
решать,
что
правильно,
когда
ты
затуманиваешь
мой
разум?
I
can't
win
your
losing
fight
all
the
time
Я
не
могу
постоянно
побеждать
в
твоей
проигрышной
битве.
Nor
can
I
ever
own
what's
mine
when
you're
always
taking
sides
И
я
никогда
не
смогу
владеть
тем,
что
принадлежит
мне,
когда
ты
всегда
встаешь
на
чью-то
сторону.
But
you
won't
take
away
my
pride
Но
ты
не
отнимешь
у
меня
мою
гордость.
No,
not
this
time
Нет,
не
в
этот
раз.
Not
this
time
Не
в
этот
раз.
How
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
Well,
I
used
to
know
you
so
well
Что
ж,
когда-то
я
так
хорошо
тебя
знал.
Well,
how
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
Well,
I
think
I
know
Что
ж,
думаю,
я
знаю.
The
truth
is
hiding
in
your
eyes
Правда
прячется
в
твоих
глазах.
And
it's
hanging
on
your
tongue,
just
boiling
in
my
blood
И
это
висит
у
тебя
на
языке,
просто
кипит
в
моей
крови.
But
you
think
that
I
can't
see
what
kind
of
man
that
you
are
Но
ты
думаешь
что
я
не
вижу
что
ты
за
человек
If
you're
a
man
at
all
Если
ты
вообще
мужчина
Oh,
I
will
figure
this
one
out
on
my
own
О,
я
разберусь
с
этим
сам.
(I'm
screaming,
"I
love
you
so")
on
my
own
(Я
кричу:
"я
так
тебя
люблю")
сам
по
себе.
(But
my
thoughts
you
can't
decode)
(Но
мои
мысли
ты
не
можешь
расшифровать)
How
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
Well,
I
used
to
know
you
so
well,
yeah
Что
ж,
раньше
я
так
хорошо
тебя
знал,
да
How
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
Well,
I
think
I
know
Что
ж,
думаю,
я
знаю.
Do
you
see
what
we've
done?
Видишь,
что
мы
наделали?
We've
gone
and
made
such
fools
of
ourselves
Мы
ушли
и
выставили
себя
такими
дураками.
Do
you
see
what
we've
done?
Видишь,
что
мы
наделали?
We've
gone
and
made
such
fools
of
ourselves
Мы
ушли
и
выставили
себя
такими
дураками.
How
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
Well,
I
used
to
know
you
so
well,
yeah,
yeah,
yeah
Что
ж,
раньше
я
так
хорошо
тебя
знал,
да,
да,
да
Well,
how
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
Well,
I
used
to
know
you
so
well
Что
ж,
когда-то
я
так
хорошо
тебя
знал.
I
think
I
know
Думаю,
я
знаю.
I
think
I
know
Думаю,
я
знаю.
Oh,
there
is
something
I
see
in
you
О,
я
вижу
в
тебе
что-то
особенное.
It
might
kill
me,
but
I
want
it
to
be
true
Это
может
убить
меня,
но
я
хочу,
чтобы
это
было
правдой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Neil Farro, Hayley Nichole Williams
Album
Decode
date de sortie
04-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.