Paroles et traduction Paramore - Franklin
And
when
we
get
home,
I
know
we
won't
be
home
at
all
И
когда
мы
вернёмся
домой,
Я
знаю
что
мы
вовсе
не
будем
дома
This
place
we
live,
it
is
not
where
we
belong
Этот
место
где
мы
живём,
этому
месту
мы
не
принадлежим
And
I
miss
who
we
were
and
the
town
that
we
could
call
our
own
И
я
скучаю
по
тому,
кем
мы
были,
и
по
городу,
который
мы
могли
бы
назвать
своим.
Going
back
to
get
away
after
everything
has
changed
Возвращаясь,
чтобы
уйти
после
того,
как
все
изменилось
'Cause
you
remind
me
of
a
time
when
we
were
so
alive
Потому
что
ты
напоминаешь
мне
о
времени,
когда
мы
были
так
живы
Everything
has
changed
Все
изменилось
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Everything
has
changed
Все
изменилось
'Cause
you
help
me
push
aside
all
that
I
have
left
behind
Потому
что
ты
помогаешь
мне
отбросить
все,
что
я
оставил
Everything
is
changed
Все
изменилось
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
So
we
stand
here
now
and
no
one
knows
us
at
all
Итак,
мы
стоим
здесь
и
сейчас,
и
нас
вообще
никто
не
знает
I
won't
get
used
to
this,
I
won't
get
used
to
being
gone
Я
не
привыкну
к
этому,
я
не
привыкну
к
тому,
что
меня
нет
And
going
back
won't
feel
the
same
if
we
aren't
staying
И
возвращение
будет
другим,
если
мы
не
останемся
Going
back
to
get
away
after
everything
has
changed
Возвращаясь,
чтобы
уйти
после
того,
как
все
изменилось
'Cause
you
remind
me
of
a
time
when
we
were
so
alive
Потому
что
ты
напоминаешь
мне
о
времени,
когда
мы
были
так
живы
Everything
has
changed
Все
изменилось
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Everything
has
changed
Все
изменилось
'Cause
you
help
me
push
aside
all
that
I
have
left
behind
Потому
что
ты
помогаешь
мне
отбросить
все,
что
я
оставил
Everything
is
changed
Все
изменилось
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
(Taking
up
our
time)
Отнимает
наше
время
(Taking
up
our
time)
Отнимает
наше
время
(Taking
up
our
time)
Отнимает
наше
время
It's
taking
up
our
time
Это
отнимает
наше
время
We
can't
go
back,
we
can't
go
back
at
all
Мы
не
можем
вернуться,
мы
не
можем
вернуться
вообще
It's
taking
up
our
time
Это
отнимает
наше
время
We
can't
go
back,
we
can't
go
back
at
all
Мы
не
можем
вернуться,
мы
не
можем
вернуться
вообще
It's
taking
up
our
time
Это
отнимает
наше
время
We
can't
go
back,
we
can't
go
back
at
all
Мы
не
можем
вернуться,
мы
не
можем
вернуться
вообще
It's
taking
up
our
time
Это
отнимает
наше
время
Taking
up
our
time
Отнимает
наше
время
'Cause
you
remind
me
of
a
time
Потому
что
ты
напоминаешь
мне
время
When
we
were
so
alive
Когда
мы
были
так
живы
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Do
you
remember
that?
Ты
помнишь
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAMS HAYLEY NICHOLE, FARRO JOSHUA NEIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.