Paramore - Ignorance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paramore - Ignorance




If I'm a bad person you don't like me
Если я вся такая плохая, и не нравлюсь тебе
Well, I guess I'll make my own way
Ну,полагаю,я сама сделаю свою жизнь
It's a circle, a mean cycle
Это круговорот. Я имею в виду, замкнутый круг
I can't excite you anymore
Тебе на меня уже наплевать.
Where's your gavel, your jury?
Где твой судебный молоток? Где господа присяжные?
What's my offense this time
В чём моя вина на этот раз?
You're not a judge but if you're gonna judge me
Ты не судья, а если собираешься судить меня
Well, sentence me to another life
То приговори меня к другой жизни.
Don't wanna hear your sad songs
Не хочу слышать твоего жалобного нытья!
I don't wanna feel your pain
Не хочу чувствовать твоей боли!
When you swear it's all my fault
Ты божишься, что во всём моя вина,
'Cause you know we're not the same (no)
Ведь ты знаешь,что мы разные
We're not the same
Мы разные
(No)
(нет!)
Oh, we're not the same
Оу, мы разные!
Yeah, that the friends who stuck together
Да, друзья, которые связаны
We wrote our names in blood
Мы писали свои имена кровью,
But I guess you can't accept
Но, я думаю, ты никогда не согласишься с тем,
That the change is good (hey)
Что эта перемена необходима
It's good (hey)
Так правильно
It's good
Хорошо
Well, you treat me just like another stranger
Ты обращаешься ко мне,будто не знаешь меня
Well, it's nice to meet you, sir
Рад встрече с Вами, сэр!, и прочие любезности.
I guess I'll go
Я пожалуй пойду
I best be on my way out
Лучше мне уйти
You treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как какой-то незнакомец,
Well, it's nice to meet you, sir
Рад встрече с Вами, сэр!, и прочие любезности.
I guess I'll go
Я пожалуй пойду
I best be on my way out
Лучше мне уйти
Ignorance is your new best friend
Пренебрежение теперь твой лучший друг!
Ignorance is your new best friend
Пренебрежение теперь твой лучший друг!
This is the best thing that could've happened
Это лучшее, что могло бы случиться,
Any longer and I wouldn't have made it
Но ещё немного, и я не смогу этого выносить!
It's not a war, no, it's not a rapture
Это не война, нет. Но это и не щенячий восторг,
I'm just a person but you can't take it
Я всего лишь человек, но ты не можешь понять этого.
The same tricks that, that once fooled me
Те самые фокусы,что однажды меня одурачили,
They won't get you anywhere
Я больше не попадусь на них!
I'm not the same kid from your memory
Я уже не глупенький ребёнок, каким ты меня помнишь,
Well, now I can fend for myself
Теперь я могу быть самой сабой
Don't wanna hear your sad songs
Не хочу слышать твоего жалобного нытья!
I don't wanna feel your pain
Не хочу чувствовать твоей боли!
When you swear it's all my fault
Ты божишься, что во всём моя вина,
'Cause you know we're not the same (no)
Ведь ты знаешь,что мы разные
We're not the same
Мы разные
(No)
(нет!)
Oh, we're not the same
Оу, мы разные!
Yeah, that the friends who stuck together
Да, друзья, которые связаны
We wrote our names in blood
Мы писали свои имена кровью,
But I guess you can't accept
Но, я думаю, ты никогда не согласишься с тем,
That the change is good (hey)
Что эта перемена необходима
It's good (hey)
Так правильно
It's good
Хорошо
Well, you treat me just like another stranger
Ты обращаешься ко мне,будто не знаешь меня
Well, it's nice to meet you, sir
Рад встрече с Вами, сэр!, и прочие любезности.
I guess I'll go
Я пожалуй пойду
I best be on my way out
Лучше мне уйти
You treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как какой-то незнакомец,
Well, it's nice to meet you, sir
Рад встрече с Вами, сэр!, и прочие любезности.
I guess I'll go
Я пожалуй пойду
I best be on my way out
Лучше мне уйти
Ignorance is your new best friend
Пренебрежение теперь твой лучший друг!
Ignorance is your new best friend
Пренебрежение теперь твой лучший друг!
Ignorance is your new best friend
Пренебрежение теперь твой лучший друг!
Ignorance is your new best friend
Пренебрежение теперь твой лучший друг!
Well, you treat me just like another stranger
Ты обращаешься ко мне,будто не знаешь меня
Well, it's nice to meet you, sir
Рад встрече с Вами, сэр!, и прочие любезности.
I guess I'll go
Я пожалуй пойду
I best be on my way out
Лучше мне уйти
You treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как какой-то незнакомец,
Well, it's nice to meet you, sir
Рад встрече с Вами, сэр!, и прочие любезности.
I guess I'll go
Я пожалуй пойду
I best be on my way out
Лучше мне уйти





Writer(s): Joshua Neil Farro, Hayley Nichole Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.