Paramore - Misery Business (acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paramore - Misery Business (acoustic)




Misery Business (acoustic)
Дело Беды (акустика)
I'm in the business of misery,
Я в бизнесе страданий,
Let's take it from the top.
Давай начнем с самого начала.
She's got a body like an hourglass that's ticking like a clock.
У нее фигура как песочные часы, которые тикают как часы.
It's a matter of time before we all run out,
Это вопрос времени, когда у нас у всех закончится время,
When I thought he was mine she caught him by the mouth.
Когда я думала, что он мой, она поймала его поцелуем.
I waited eight long months,
Я ждала восемь долгих месяцев,
She finally set him free.
Она наконец-то освободила его.
I told him I can't lie he was the only one for me.
Я сказала ему, что не могу лгать, он был единственным для меня.
Two weeks and we had caught on fire,
Две недели, и мы загорелись,
She's got it out for me,
Она хочет меня достать,
But I wear the biggest smile.
Но я ношу самую широкую улыбку.
Whoa, I never meant to brag
Ох, я никогда не хотела хвастаться,
But, I got him where I want him now.
Но он теперь там, где я хотела.
Whoa, it was never my intention to brag
Ох, я никогда не хотела хвастаться,
To steal it all away from you now.
Что украла его у тебя.
But god does it feel so good,
Но, Боже, как же это хорошо,
Cause I got him where I want him right now.
Потому что он там, где я хотела.
And if you could then you know you would.
И если бы ты мог, ты бы тоже так сделал.
Cause god it just feels so,
Потому что, Боже, это так,
It just feels so good.
Это так хорошо.
Second chances they don't ever matter, people never change.
Вторые шансы не имеют значения, люди не меняются.
Once a whore you're nothing more, I'm sorry, that'll never change.
Однажды шлюха - всегда шлюха, прости, это никогда не изменится.
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged.
А что насчет прощения, которым мы должны были обменяться.
I'm sorry honey, but I'm passing up, now look this way.
Прости, дорогой, но я пас, теперь смотри сюда.
Well there's a million other girls who do it just like you.
Есть миллион других девушек, которые делают то же самое, что и ты.
Looking as innocent as possible to get to who,
Выглядят максимально невинно, чтобы добраться до того,
They want and what they want it's easy if you do it right.
Кого хотят, и чего хотят, это легко, если делать все правильно.
Well I refuse, I refuse, I refuse!
Ну, я отказываюсь, отказываюсь, отказываюсь!
It just feels so.
Это просто так.
It just feels so good.
Это просто так хорошо.
Tell me where our time went
Скажи мне, куда ушло наше время,
And if it was time well spent
И было ли оно потрачено с пользой,
Just don't let me fall asleep
Только не дай мне заснуть,
Feeling empty again
Снова чувствуя пустоту,
Cause I fear I might break n
Потому что я боюсь, что могу сломаться,
and I fear I can't take it
И боюсь, что не выдержу этого.
Tonight I'll lie awake feeling empty
Сегодня ночью я буду лежать без сна, чувствуя пустоту.
I can feel the pressure
Я чувствую давление,
It's getting closer now
Оно все ближе,
We're better off without you
Нам лучше без тебя.
I can feel the pressure
Я чувствую давление,
It's getting closer now
Оно все ближе,
We're better off without you
Нам лучше без тебя.
I got a lot to say to you,
Мне многое нужно тебе сказать,
Yeah, I got a lot to say.
Да, мне многое нужно сказать.
I noticed your eyes are always glued to me,
Я заметила, что твои глаза всегда прикованы ко мне,
Keeping them here and it makes no sense at all.
Ты держишь их здесь, и в этом нет никакого смысла.
They taped over your mouth,
Они заклеили тебе рот,
Scribbled out the truth.
Зачеркнули правду.
With their lies,
Своей ложью,
Your little spies.
Своими маленькими шпионами.
They taped over your mouth,
Они заклеили тебе рот,
Scribbled out the truth.
Зачеркнули правду.
With their lies,
Своей ложью,
Your little spies.
Своими маленькими шпионами.
Crush. Crush. Crush. Crush, crush.
Влюбленность. Влюбленность. Влюбленность. Влюбленность, влюбленность.
Nothing compares to,
Ничто не сравнится с
A quiet evening alone.
Тихим вечером в одиночестве.
Just the one two,
Только мы вдвоем,
Of us who's counting on.
Кто на это рассчитывает.
That never happens,
Этого никогда не произойдет,
I guess I'm dreaming again.
Наверное, я снова мечтаю.
Let's be more then,
Давай будем чем-то большим,
This.
Чем это.





Writer(s): HAYLEY WILLIAMS, JOSHUA NEIL FARRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.