Paramore - Sanity (demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paramore - Sanity (demo)




Sanity (demo)
Здравый смысл (демо)
Sanity, why must you make a fool of me?
Здравый смысл, зачем ты надо мной смеёшься?
You've been a friend to me, now I think that we're enemies
Ты был мне другом, а теперь, кажется, мы враги.
Eh, eh
Эх, эх
If I fall on my knees, I hear you laughing
Если я падаю на колени, я слышу твой смех.
If I call on your name, you don't come
Если я зову тебя, ты не приходишь.
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Никого нет дома, но пустота кричит (это, должно быть, и есть пустота).
Echos around my empty house (this must be the void)
Эхо разносится по моему пустому дому (это, должно быть, и есть пустота).
Synapses are slowing down
Мои синапсы замедляются.
This must be the void they always talk about
Это, должно быть, та самая пустота, о которой все говорят.
This must be the void
Это, должно быть, и есть пустота.
Levity
Лёгкость,
Fill me up, let me flow
наполни меня, позволь мне течь.
I'll let you take care of me
Я позволю тебе позаботиться обо мне.
You can help me let go
Ты можешь помочь мне отпустить.
If I fall on my knees, I hear you laughing
Если я падаю на колени, я слышу твой смех.
If I call on your name, you don't come
Если я зову тебя, ты не приходишь.
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Никого нет дома, но пустота кричит (это, должно быть, и есть пустота).
Echos around my empty house (this must be the void)
Эхо разносится по моему пустому дому (это, должно быть, и есть пустота).
Synapses are slowing down
Мои синапсы замедляются.
This must be the void they always talk about
Это, должно быть, та самая пустота, о которой все говорят.
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Никого нет дома, но пустота кричит (это, должно быть, и есть пустота).
Echos around my empty house (this must be the void)
Эхо разносится по моему пустому дому (это, должно быть, и есть пустота).
Synapses are slowing down
Мои синапсы замедляются.
This must be the void they always talk about
Это, должно быть, та самая пустота, о которой все говорят.
This must be the void
Это, должно быть, и есть пустота.
Finally, I have arrived
Наконец-то, я пришла.
Finally, I have arrived (and there is nothing to see)
Наконец-то, я пришла здесь не на что смотреть).
Finally, I have arrived (and there is nothing to grieve)
Наконец-то, я пришла не о чем горевать).
Finally, I have arrived, arrived, arrived, arrived
Наконец-то, я пришла, пришла, пришла, пришла.
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Никого нет дома, но пустота кричит (это, должно быть, и есть пустота).
Echos around my empty house (this must be the void)
Эхо разносится по моему пустому дому (это, должно быть, и есть пустота).
Synapses are slowing down
Мои синапсы замедляются.
This must be the void they always talk about (this must be the void)
Это, должно быть, та самая пустота, о которой все говорят (это, должно быть, и есть пустота).
No one home, but the void is loud (this must be the void)
Никого нет дома, но пустота кричит (это, должно быть, и есть пустота).
Echos around my empty house (this must be the void)
Эхо разносится по моему пустому дому (это, должно быть, и есть пустота).
Synapses are slowing down
Мои синапсы замедляются.
This must be the void they always talk about
Это, должно быть, та самая пустота, о которой все говорят.
This must be the void
Это, должно быть, и есть пустота.





Writer(s): Hayley Nichole Williams, Taylor York, Zach Farro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.