Paramore - Turn It Off (Acoustic Version) [Bonus Track] - traduction des paroles en allemand




Turn It Off (Acoustic Version) [Bonus Track]
Schalte es aus (Akustikversion) [Bonus-Track]
I scraped my knees when I was praying
Ich habe mir die Knie aufgeschürft, als ich betete
And found a demon in my safest haven, seems like
Und fand einen Dämon an meinem sichersten Zufluchtsort, scheint so
It's getting harder to believe in anything
Es wird immer schwerer, an irgendetwas zu glauben
Than just to get lost in all my selfish thoughts
Als sich nur in all meinen egoistischen Gedanken zu verlieren
I wanna know what it'd be like
Ich möchte wissen, wie es wäre
To find perfection in my pride
Perfektion in meinem Stolz zu finden
To see nothing in the light
Nichts im Licht zu sehen
Turn it off in all my spite
Es aus reinem Trotz auszuschalten
In all my spite, I'll turn it off
Aus reinem Trotz werde ich es ausschalten
And the worst part is
Und das Schlimmste daran ist
Before it gets any better we're headed for a cliff
Bevor es besser wird, steuern wir auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Dass es mir besser geht, wenn ich am Boden aufschlage
The tragedy it seems an ending
Die Tragödie, sie wirkt wie ein Ende
I'm watching everyone I looked up to break and bending
Ich sehe zu, wie alle, zu denen ich aufsah, zerbrechen und sich beugen
We're taking shortcuts in for solutions
Wir nehmen Abkürzungen auf der Suche nach Lösungen
Just to come out the hero
Nur um als Held dazustehen
Well, I can see behind the curtain
Nun, ich kann hinter den Vorhang sehen
The world's cranking, turning so wrong
Die Welt läuft falsch, dreht sich verkehrt
The way we're working
Die Art, wie wir arbeiten
Towards a goal, that's not existent
Auf ein Ziel hin, das nicht existiert
It's not existent but we just keep believing
Es existiert nicht, aber wir glauben einfach weiter daran
And the worst part is
Und das Schlimmste daran ist
Before it gets any better we're heading for a cliff
Bevor es besser wird, steuern wir auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Dass es mir besser geht, wenn ich am Boden aufschlage
I wanna know what it'd be like
Ich möchte wissen, wie es wäre
To find perfection in my pride
Perfektion in meinem Stolz zu finden
To see nothing in the light
Nichts im Licht zu sehen
Just turn it off in all my spite
Schalte es einfach aus reinem Trotz aus
In all my spite, I'll turn it off
Aus reinem Trotz werde ich es ausschalten
Just turn it off again, again, again, yeah
Schalte es einfach wieder aus, wieder, wieder, yeah
And the worst part is
Und das Schlimmste daran ist
Before it gets any better we're headed for a cliff
Bevor es besser wird, steuern wir auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Dass es mir besser geht, wenn ich am Boden aufschlage
And the worst part is
Und das Schlimmste daran ist
Before it gets any better we're heading for a cliff
Bevor es besser wird, steuern wir auf eine Klippe zu
And in the free fall I will realize
Und im freien Fall werde ich erkennen
I'm better off when I hit the bottom
Dass es mir besser geht, wenn ich am Boden aufschlage





Writer(s): Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.