Paroles et traduction Parangolé - A Revolta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
rapaz,
olhe
que
onda
"arretada"
Парень,
послушай,
какая
дикая
история
приключилась
Viaje
na
história
que
rolou
comigo
Погрузись
в
то,
что
со
мной
произошло
Tava
na
rua,
passei
no
bar
Бродил
по
улице,
зашёл
в
бар
Tomei
uma
gelada
com
amigo
Выпил
холодненького
с
другом
Não
tinha
nenhuma
mulher
Ни
одной
женщины
вокруг
Só
o
cara
do
bar,
o
do
churrasquinho
Только
бармен,
шашлычник
E
um
brother
com
o
som
ligado
И
братан
с
включенной
музыкой
Então,
veja
porque
minha
vó
já
dizia
Вот
видишь,
почему
моя
бабушка
всегда
говорила
Antes
só,
do
que
mal
acompanhado
Лучше
одному,
чем
с
плохой
компанией
Lá
no
barzinho
que
eu
tava
Там,
в
баре,
где
я
был
O
parceiro
chamou
pra
ir
num
posto
do
lado
Кореш
позвал
сходить
на
заправку
рядом
Tinha
cerveja
gelada,
wisk
importado
e
Там
было
холодное
пиво,
импортный
виски
и
Mulher
pra
caralho...
Куча
баб...
Aí,
a
sacanagem
lá
rolava
И
вот,
там
разворачивалось
веселье
Fiquei
maluco
com
tanta
piriguete
Я
сходил
с
ума
от
такого
количества
красоток
O
som
do
"parango"
rolava
Звучала
музыка
"parango"
Uma
subia,
outra
descia,
o
pau
comia
Одна
поднималась,
другая
спускалась,
всё
кипело
E
eu
comendo
minha
água
А
я
пил
свою
воду
Encontrei
mais
uns
parceiros
Встретил
ещё
пару
корешей
Torrei
meu
dinheiro
e
a
hora
passava
Просадил
все
деньги,
а
время
летело
Olha
que
onda
da
zorra
Вот
такая
вот
фигня
Eu
estava
ali
e
a
cabeça
em
casa
Я
был
там,
а
мыслями
дома
Querendo
logo
chegar
pra
pegar
minha
negona
Хотел
поскорее
вернуться
к
своей
малышке
E
dá
minha
"porrada"
И
сделать
своё
дело
Pois
é
se
arrependimento
matasse
Вот
если
бы
раскаяние
убивало
Parceiro,
aqui
eu
nem
tava
falando
Братан,
я
бы
сейчас
с
тобой
не
разговаривал
Cinco
horas
da
manhã
(que
viagem)
foi
a
hora
que
eu
tava
voltando
В
пять
утра
(какой
трип)
я
только
возвращался
Não
tinha
beijado
ninguém,
encostado
em
alguém,
pego
ninguém
Никого
не
поцеловал,
ни
к
кому
не
притронулся,
никого
не
снял
Apesar
que
eu
estava
no
harém
Хотя
я
был
в
гареме
Mas
que
onda,
quando
eu
chego
em
casa
Но
вот
какая
фигня,
когда
я
прихожу
домой
Cheio
de
energia
pra
minha
neguinha
Полный
энергии
для
своей
девочки
Pensando
em
fazer
amor
Думая
заняться
любовью
Na
cama,
na
sala
ou
até
na
cozinha
В
кровати,
в
гостиной
или
даже
на
кухне
Ela
vem
quebrando
o
pau
Она
начинает
скандалить
Dizendo
que
eu
tava
com
negrinha
Говорит,
что
я
был
с
какой-то
девчонкой
Ai
que
me
bate
a
revolta
Вот
тут
меня
и
накрывает
бунт
De
volta
no
posto,
pra
minha
putaria
Обратно
на
заправку,
к
моему
разврату
Bota
o
pagodão
negão,
que
eu
amo
mesmo
a
putaria
Врубай
пагодão,
братан,
ведь
я
обожаю
разврат
Eu
já
volto
pra
putaria
Я
уже
возвращаюсь
к
разврату
Volto
mesmo
pra
putaria
Точно
возвращаюсь
к
разврату
Eu
já
volto
pra
putaria
Я
уже
возвращаюсь
к
разврату
Volto
sim
pra
putaria
Да,
возвращаюсь
к
разврату
Chame
os
parceiros
pra
putaria
Зови
корешей
к
разврату
Volto
sim
pra
putaria
Точно
к
разврату
Eu
já
volto
pra
putaria
Я
уже
возвращаюсь
к
разврату
Volto
mesmo
pra
putaria
Точно
возвращаюсь
к
разврату
Ô
minha
nega
eu
já
disse
a
você
Эй,
моя
девочка,
я
же
тебе
сказал
Que
eu
estava
comendo
minha
água
Что
я
пил
свою
воду
Esse
negão
aqui
é
só
seu
Этот
парень
только
твой
E
o
ciúme
aqui
ta
com
nada
И
ревность
тут
ни
к
чему
Você
sabe
que
eu
não
penso
em
ninguém
Ты
знаешь,
что
я
ни
о
ком
не
думаю
Os
meus
olhos
são
só
pra
você
Мои
глаза
смотрят
только
на
тебя
Mas
confesso
que
deixo
na
minha
Но
признаюсь,
я
держусь
из
последних
сил
Se
não
volto
pro
posto
pra
minha
putaria
Чтобы
не
вернуться
на
заправку
к
своему
разврату
Eu
já
volto
pra
putaria
Я
уже
возвращаюсь
к
разврату
Volto
mesmo
pra
putaria
Точно
возвращаюсь
к
разврату
Eu
já
volto
pra
putaria
Я
уже
возвращаюсь
к
разврату
Volto
mesmo
pra
putaria
Точно
возвращаюсь
к
разврату
Chame
os
parceiros
pra
putaria
Зови
корешей
к
разврату
Todo
mundo
pra
putaria
Все
к
разврату
Volto
sim
pra
putaria
Точно
к
разврату
Quando
eu
chego
em
casa
Когда
я
прихожу
домой
Cheio
de
energia
pra
minha
neguinha
Полный
энергии
для
своей
девочки
Pensando
em
fazer
amor
Думая
заняться
любовью
Na
cama,
na
sala
ou
até
na
cozinha
В
кровати,
в
гостиной
или
даже
на
кухне
Ela
vem
quebrando
o
pau
Она
начинает
скандалить
Dizendo
que
eu
tava
com
negrinha
Говорит,
что
я
был
с
какой-то
девчонкой
Mas
bota
o
pagodão
negão,
que
eu
amo
mesmo...
Но
врубай
пагодão,
братан,
ведь
я
обожаю...
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eita
baiano
guerreiro,
sou
cabra
arretado
Эй,
баиец-воин,
я
крутой
парень
E
na
minha
vida
tenho
muito
cuidado
И
в
своей
жизни
я
очень
осторожен
Final
de
semana,
só
quero
é
curtir
В
выходные
я
просто
хочу
тусить
Vou
na
igreja
pra
benção
tomar
Я
иду
в
церковь,
чтобы
получить
благословение
Abrir
meus
caminhos
e
seguir
em
paz
Открыть
свои
пути
и
идти
с
миром
Onde
rola
a
muvuca,
eu
não
deixo
de
ir
Где
бы
ни
была
тусовка,
я
не
пропускаю
её
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eita
baiano
guerreiro,
sou
cabra
arretado
Эй,
баиец-воин,
я
крутой
парень
E
na
minha
vida
tenho
muito
cuidado
И
в
своей
жизни
я
очень
осторожен
Final
de
semana,
só
quero
é
curtir
В
выходные
я
просто
хочу
тусить
Vou
na
igreja
pra
benção
tomar
Я
иду
в
церковь,
чтобы
получить
благословение
Abrir
meus
caminhos
e
seguir
em
paz
Открыть
свои
пути
и
идти
с
миром
Onde
rola
a
muvuca,
eu
não
deixo
de
ir
Где
бы
ни
была
тусовка,
я
не
пропускаю
её
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Eu
quero
é
curtir
Я
хочу
тусить
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Com
dindin,
sem
dindin
С
деньгами,
без
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.