Paroles et traduction Parangolé - Tchuco no Tchaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchuco no Tchaco
Чуко но Чако
Solta
o
parango,
solta!
Давай,
давай!
Gatinha,
tô
trazendo
a
novidade
Красотка,
у
меня
для
тебя
новинка,
Que
você
vai
se
amarrar
Которая
тебе
понравится.
Gatinha,
essa
dança
é
gostosa
Красотка,
этот
танец
такой
зажигательный,
E
a
galera
vai
pirar
И
все
вокруг
будут
в
восторге.
Gatinha,
tô
trazendo
a
novidade
Красотка,
у
меня
для
тебя
новинка,
Que
você
vai
se
amarrar
Которая
тебе
понравится.
Gatinha,
essa
dança
é
gostosa
Красотка,
этот
танец
такой
зажигательный,
E
a
galera
vai
pirar
И
все
вокруг
будут
в
восторге.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Eu
e
você
no
vuco
vuco
Я
и
ты
зажигаем.
Tchaca
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чака
но
чако,
чако
но
чуко,
Aí
o
papai
fica
maluco
Тут
папочка
с
ума
сойдет.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Eu
e
você
no
vuco
vuco
Я
и
ты
зажигаем.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Gostoso
ver,
gostoso
ver
Приятно
смотреть,
приятно
смотреть.
Sua
mãe
falou
pra
mim
Твоя
мама
сказала
мне,
Que
eu
podia
te
levar
na
balada
Что
я
могу
пригласить
тебя
на
вечеринку.
Tá
tranquilo
minha
tia
Все
спокойно,
тетя,
Não
precisa
ficar
preocupada,
há,
há
Не
нужно
волноваться,
ха,
ха.
A
sua
filha
tá
em
boas
mãos
Твоя
дочка
в
надежных
руках,
Tá
sob
minha
proteção
Она
под
моей
защитой.
Mas
ela
não
imagina
Но
она
и
не
представляет,
O
que
você
faz
no
pagodão
Что
ты
вытворяешь
на
пагоде.
A
sua
filha
tá
em
boas
mãos
Твоя
дочка
в
надежных
руках,
Tá
sob
minha
proteção
Она
под
моей
защитой.
Mas
ela
não
imagina
Но
она
и
не
представляет,
O
que
você
faz
no
pagodão
Что
ты
вытворяешь
на
пагоде.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Eu
e
você
no
vuco
vuco
Я
и
ты
зажигаем.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Aí
o
papai
fica
maluco
Тут
папочка
с
ума
сойдет.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Eu
e
você
no
vuco
vuco
Я
и
ты
зажигаем.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco,
solta
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
давай,
Solta
o
parango
Давай
отрываться,
Solta,
solta,
solta,
solta
o
parango
Давай,
давай,
давай,
давай
отрываться,
Solta,
solta,
solta,
vamo
aí
Давай,
давай,
давай,
поехали!
Gatinha,
tô
trazendo
a
novidade
Красотка,
у
меня
для
тебя
новинка,
Que
você
vai
se
amarrar
Которая
тебе
понравится.
Gatinha,
essa
dança
é
gostosa
Красотка,
этот
танец
такой
зажигательный,
E
a
galera
vai
pirar
И
все
вокруг
будут
в
восторге.
Gatinha,
tô
trazendo
a
novidade
Красотка,
у
меня
для
тебя
новинка,
Que
você
vai
se
amarrar
Которая
тебе
понравится.
Gatinha,
essa
dança
é
gostosa
Красотка,
этот
танец
такой
зажигательный,
E
a
galera
vai
pirar
И
все
вокруг
будут
в
восторге.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Eu
e
você
no
vuco
vuco
Я
и
ты
зажигаем.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Aí
o
papai
fica
maluco
Тут
папочка
с
ума
сойдет.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Eu
e
você
no
vuco
vuco
Я
и
ты
зажигаем.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Se
liga
a
ideia,
sim
Включись
в
тему,
да.
Sua
mãe
falou
pra
mim
Твоя
мама
сказала
мне,
Que
eu
podia
te
levar
pra
balada,
é
Что
я
могу
пригласить
тебя
на
вечеринку,
да.
Tá
tranquilo
minha
tia
Все
спокойно,
тетя,
Não
precisa
ficar
preocupada,
há,
há
Не
нужно
волноваться,
ха,
ха.
A
sua
filha
tá
em
boas
mãos
Твоя
дочка
в
надежных
руках,
Tá
sob
minha
proteção
Она
под
моей
защитой.
Mas
ela
não
imagina
Но
она
и
не
представляет,
O
que
você
faz
no
pagodão
Что
ты
вытворяешь
на
пагоде.
A
sua
filha
tá
em
boas
mãos
Твоя
дочка
в
надежных
руках,
Tá
sob
minha
proteção
Она
под
моей
защитой.
Mas
ela
não
imagina
Но
она
и
не
представляет,
O
que
você
faz
no
pagodão
Что
ты
вытворяешь
на
пагоде.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Todo
mundo,
ó
Все,
давай,
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
(vem,
vem,
vem)
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко
(давай,
давай,
давай),
Aí
o
papai
fica
maluco
Тут
папочка
с
ума
сойдет.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
(Solta
o
parango
meu
irmão,
uh)
(Давай
отрываться,
братан,
ух),
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Aí
o
papai
fica
maluco
Тут
папочка
с
ума
сойдет.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Eu
e
você
no,
no,
no
Я
и
ты,
ну,
ну,
ну.
Tchuco
no
tchaco,
tchaco
no
tchuco
Чуко
но
чако,
чако
но
чуко,
Aí
o
negão
fica
maluco
Тут
мужик
с
ума
сойдет.
Solta
o
parango
parceiro!
Давай
отрываться,
партнер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maicon Brasileiro, Tierry Coringa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.