Parangolé - Tchuco no Tchaco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parangolé - Tchuco no Tchaco




Tchuco no Tchaco
Чуко но Чако
Solta o parango, solta!
Давай, давай!
Há, há,
Ха, ха, ха
Vamo aí!
Поехали!
Gatinha, trazendo a novidade
Красотка, у меня для тебя новинка,
Que você vai se amarrar
Которая тебе понравится.
Gatinha, essa dança é gostosa
Красотка, этот танец такой зажигательный,
E a galera vai pirar
И все вокруг будут в восторге.
Gatinha, trazendo a novidade
Красотка, у меня для тебя новинка,
Que você vai se amarrar
Которая тебе понравится.
Gatinha, essa dança é gostosa
Красотка, этот танец такой зажигательный,
E a galera vai pirar
И все вокруг будут в восторге.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Eu e você no vuco vuco
Я и ты зажигаем.
Tchaca no tchaco, tchaco no tchuco
Чака но чако, чако но чуко,
o papai fica maluco
Тут папочка с ума сойдет.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Eu e você no vuco vuco
Я и ты зажигаем.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Gostoso ver, gostoso ver
Приятно смотреть, приятно смотреть.
Sua mãe falou pra mim
Твоя мама сказала мне,
Que eu podia te levar na balada
Что я могу пригласить тебя на вечеринку.
tranquilo minha tia
Все спокойно, тетя,
Não precisa ficar preocupada, há,
Не нужно волноваться, ха, ха.
A sua filha em boas mãos
Твоя дочка в надежных руках,
sob minha proteção
Она под моей защитой.
Mas ela não imagina
Но она и не представляет,
O que você faz no pagodão
Что ты вытворяешь на пагоде.
A sua filha em boas mãos
Твоя дочка в надежных руках,
sob minha proteção
Она под моей защитой.
Mas ela não imagina
Но она и не представляет,
O que você faz no pagodão
Что ты вытворяешь на пагоде.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Eu e você no vuco vuco
Я и ты зажигаем.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
o papai fica maluco
Тут папочка с ума сойдет.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Eu e você no vuco vuco
Я и ты зажигаем.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco, solta
Чуко но чако, чако но чуко, давай,
Solta o parango
Давай отрываться,
Solta, solta, solta, solta o parango
Давай, давай, давай, давай отрываться,
Solta, solta, solta, vamo
Давай, давай, давай, поехали!
Gatinha, trazendo a novidade
Красотка, у меня для тебя новинка,
Que você vai se amarrar
Которая тебе понравится.
Gatinha, essa dança é gostosa
Красотка, этот танец такой зажигательный,
E a galera vai pirar
И все вокруг будут в восторге.
Gatinha, trazendo a novidade
Красотка, у меня для тебя новинка,
Que você vai se amarrar
Которая тебе понравится.
Gatinha, essa dança é gostosa
Красотка, этот танец такой зажигательный,
E a galera vai pirar
И все вокруг будут в восторге.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Eu e você no vuco vuco
Я и ты зажигаем.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
o papai fica maluco
Тут папочка с ума сойдет.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Eu e você no vuco vuco
Я и ты зажигаем.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Se liga a ideia, sim
Включись в тему, да.
Sua mãe falou pra mim
Твоя мама сказала мне,
Que eu podia te levar pra balada, é
Что я могу пригласить тебя на вечеринку, да.
tranquilo minha tia
Все спокойно, тетя,
Não precisa ficar preocupada, há,
Не нужно волноваться, ха, ха.
A sua filha em boas mãos
Твоя дочка в надежных руках,
sob minha proteção
Она под моей защитой.
Mas ela não imagina
Но она и не представляет,
O que você faz no pagodão
Что ты вытворяешь на пагоде.
A sua filha em boas mãos
Твоя дочка в надежных руках,
sob minha proteção
Она под моей защитой.
Mas ela não imagina
Но она и не представляет,
O que você faz no pagodão
Что ты вытворяешь на пагоде.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Todo mundo, ó
Все, давай,
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco (vem, vem, vem)
Чуко но чако, чако но чуко (давай, давай, давай),
o papai fica maluco
Тут папочка с ума сойдет.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
(Solta o parango meu irmão, uh)
(Давай отрываться, братан, ух),
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
o papai fica maluco
Тут папочка с ума сойдет.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
Eu e você no, no, no
Я и ты, ну, ну, ну.
Tchuco no tchaco, tchaco no tchuco
Чуко но чако, чако но чуко,
o negão fica maluco
Тут мужик с ума сойдет.
Solta o parango parceiro!
Давай отрываться, партнер!





Writer(s): Maicon Brasileiro, Tierry Coringa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.