Parangolé - Exquece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parangolé - Exquece




Exquece
Forget It
Trabalho duro a semana inteira
I work hard all week long
Pra chegar na sexta eu ficar de bobeira
So I can goof off on Friday
Não vai ser brincadeira, não vai ser brincadeira
It's not gonna be a joke, it's not gonna be a joke
No grupo do zap a galera comenta
In the WhatsApp group, the guys are saying
Vai ser bagaceira!
It's gonna be wild!
Não vai ser brincadeira, não vai ser brincadeira
It's not gonna be a joke, it's not gonna be a joke
Naqueles pique, chegou o grande dia
In that vibe, the big day has arrived
Agonia, hoje tudo acontece
Agony, everything happens today
Vai ser gelo, sem estresse
It's gonna be chill, no stress
Vai ser gelo, sem estresse
It's gonna be chill, no stress
A festa bombando, o pai chegou
The party's pumping, daddy's here
Solta o Parango, o que é que acontece?
Turn on the Parango, what's gonna happen?
Esquece, esquece
Forget it, forget it
Coloca a mão na cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Desce, desce, desce, desce (segura)
Go down, down, down, down (hold on)
Desce, desce passo)
Go down, down (hey step)
(Esquece)
(Forget it)
Coloca a mão na cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e esquece
Put your hand on your head and forget it
Coloca a mão no cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e esquece
Put your hand on your head and forget it
Coloca a mão na...
Put your hand on...
É agora, geral no chão, no chão, deixa aí! (Exquece)
It's now, everyone on the floor, on the floor, leave it there! (Forget it)
(Esquece)
(Forget it)
Desce, desce, desce, desce
Go down, down, down, down
Desce, desce
Go down, down
Esquece
Forget it
Desce, desce, desce, oh (esquece)
Go down, down, down, oh (forget it)
Desce, desce, desce, desce
Go down, down, down, down
Desce, desce, desce (esquece)
Go down, down, down (forget it)
Desce, desce, desce, desce
Go down, down, down, down
Todo mundo aqui, ó!
Everyone here, oh!
Esquece
Forget it
Esquece
Forget it
Esquece
Forget it
Coloca a mão na cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Desce, desce, desce, desce
Go down, down, down, down
Que negócio gostoso! (Esquece)
What a delicious thing! (Forget it)
Coloca a mão no cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e esquece
Put your hand on your head and forget it
Coloca a mão no cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Vem que vem!
Come on, come on!
Trabalho duro a semana inteira
I work hard all week long
Pra chegar na sexta eu ficar de bobeira
So I can goof off on Friday
Não vai ser brincadeira, não vai ser brincadeira
It's not gonna be a joke, it's not gonna be a joke
No grupo do zap a galera comenta
In the WhatsApp group, the guys are saying
Vai ser bagaceira, ninguém me segura!
It's gonna be wild, nobody can hold me back!
(Vem que vem), não vai ser brincadeira
(Come on, come on), it's not gonna be a joke
Ô, naqueles pique, chegou o grande dia
Oh, in that vibe, the big day has arrived
Agonia, hoje tudo acontece
Agony, everything happens today
Vai ser gelo, sem estresse (de boa!)
It's gonna be chill, no stress (relax!)
Vai ser gelo, sem estresse
It's gonna be chill, no stress
A festa bombando, o pai chegou
The party's pumping, daddy's here
Solta o Parango o que é que acontece?
Turn on the Parango, what's gonna happen?
Esquece, esquece
Forget it, forget it
Coloca a mão na cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Desce, desce, desce, desce (segura)
Go down, down, down, down (hold on)
Desce, desce, desce (segura)
Go down, down, down (hold on)
(Esquece)
(Forget it)
Coloca a mão na cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e esquece
Put your hand on your head and forget it
Coloca a mão no cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e esquece
Put your hand on your head and forget it
Que negócio gostoso!
What a delicious thing!
Que sacanagem gostosa, no chão, vai!
What a delicious naughtiness, on the floor, go!
Desce, desce, desce, desce
Go down, down, down, down
Desce, desce, desce
Go down, down, down
Esquece
Forget it
Desce, desce, desce, oh
Go down, down, down, oh
(Exquece)
(Forget it)
Desce, desce, desce, desce, desce
Go down, down, down, down, down
(Exquece)
(Forget it)
Desce, desce, desce, desce, desce
Go down, down, down, down, down
Acertei mais uma
I nailed another one
Esquece
Forget it
Esquece
Forget it
Esquece
Forget it
Coloca a mão na cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Bota no chão, vai bota no chão (segura)
Put it on the floor, go put it on the floor (hold on)
Chama pro balanço, tempo bom é estar num flat!
Call for the swing, good times are being in a flat!
Coloca a mão na cabeça e desce
Put your hand on your head and go down
Coloca a mão no cabeça e esquece
Put your hand on your head and forget it
É água, negão, agonia!
It's water, black man, agony!
Coloca a mão no cabeça e esquece
Put your hand on your head and forget it
Coloca a mão no cabeça e desce, oh
Put your hand on your head and go down, oh
(Esquece)
(Forget it)
Esqueça tudo!
Forget everything!





Writer(s): Ale, Emerson Ferreira, Luciano Barros, Marrom, Rodrigo Anjos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.