Paroles et traduction Parangolé - Pegada do Negão (Ao Vivo)
Pegada do Negão (Ao Vivo)
Footprint of the Black Man (Live)
Quem
disse
que
mulher
retada,
gosta
de
ostentação?
Who
said
that
a
decent
woman,
likes
to
show
off?
Ela
gosta
mesmo
é
da
pegada
do
negão
What
she
really
likes
is
the
footprint
of
the
black
man
Quem
disse
que
mulher
retada,
gosta
de
ostentação?
Who
said
that
a
decent
woman,
likes
to
show
off?
Ela
gosta
mesmo
é
da
pegada
do
negão
What
she
really
likes
is
the
footprint
of
the
black
man
Mas
que
mulher
retada,
gosta
de
ostentação?
But
what
decent
woman,
likes
to
show
off?
Ela
gosta
mesmo
é
da
pegada
do
negão
What
she
really
likes
is
the
footprint
of
the
black
man
E
ele
tira
onda
de
playboyzinho
And
he
acts
like
a
playboy
Tá
bancando
a
mina,
tá
pagando
tudinho
He's
sponsoring
the
girl,
he's
paying
for
everything
Ele
tira
onda
só
porque
tem
grana
He
shows
off
just
because
he
has
money
Mas
mulher
retada
gosta
de
homem
na
cama
But
a
decent
woman
likes
a
man
in
bed
Quando
chega
a
noite
ela
liga
para
mim
When
night
falls,
she
calls
me
Sabe
que
o
negão
é
quem
te
faz
feliz
She
knows
that
the
black
man
is
the
one
who
makes
her
happy
Eu
não
sou
brinquedo
não,
não
vou
negar
I'm
not
a
toy,
I
won't
deny
it
Hoje
lá
em
casa,
o
barraco
vai
balançar
Today
at
my
place,
the
shack
will
rock
Quem
disse
que
mulher
retada,
gosta
de
ostentação?
Who
said
that
a
decent
woman,
likes
to
show
off?
Ela
gosta
mesmo
é
da
pegada
do
negão
What
she
really
likes
is
the
footprint
of
the
black
man
Quem
disse
que
mulher
retada,
gosta
de
ostentação?
Who
said
that
a
decent
woman,
likes
to
show
off?
Ela
gosta
mesmo
é
da
pegada
do
negão
What
she
really
likes
is
the
footprint
of
the
black
man
É
da
pegada
do
negão,
é
da
pegada
do
negão,
isso
sim
que
é
ostentação
It's
the
footprint
of
the
black
man,
it's
the
footprint
of
the
black
man,
that's
what
showing
off
really
is
É
da
pegada
do
negão,
é
da
pegada
do
negão,
isso
sim
que
é
ostentação
It's
the
footprint
of
the
black
man,
it's
the
footprint
of
the
black
man,
that's
what
showing
off
really
is
É
da
pegada
do
negão,
é
da
pegada
do
negão,
isso
sim
que
é
ostentação
It's
the
footprint
of
the
black
man,
it's
the
footprint
of
the
black
man,
that's
what
showing
off
really
is
É
da
pegada
do
negão,
é
da
pegada
do
negão,
isso
sim
que
é
ostentação
It's
the
footprint
of
the
black
man,
it's
the
footprint
of
the
black
man,
that's
what
showing
off
really
is
E
ele
tira
onda
de
playboyzinho
And
he
acts
like
a
playboy
Tá
bancando
a
mina,
tá
pagando
tudinho
He's
sponsoring
the
girl,
he's
paying
for
everything
Ele
tira
onda
só
porque
tem
grana
He
shows
off
just
because
he
has
money
Mas
mulher
retada
gosta
de
homem
na
cama
But
a
decent
woman
likes
a
man
in
bed
Quando
chega
a
noite
ela
liga
para
mim
When
night
falls,
she
calls
me
Sabe
que
o
negão
é
quem
te
faz
feliz
She
knows
that
the
black
man
is
the
one
who
makes
her
happy
Eu
não
sou
brinquedo
não,
não
vou
negar
I'm
not
a
toy,
I
won't
deny
it
Hoje
lá
em
casa,
o
barraco
vai
balançar
Today
at
my
place,
the
shack
will
rock
Quem
disse
que
mulher
retada,
gosta
de
ostentação?
Who
said
that
a
decent
woman,
likes
to
show
off?
Ela
gosta
mesmo
é
da
pegada
do
negão
What
she
really
likes
is
the
footprint
of
the
black
man
Quem
disse
que
mulher
retada,
gosta
de
ostentação?
Who
said
that
a
decent
woman,
likes
to
show
off?
Ela
gosta
mesmo
é
da
pegada
do
negão
What
she
really
likes
is
the
footprint
of
the
black
man
É
da
pegada
do
negão,
é
da
pegada
do
negão,
isso
sim
que
é
ostentação
It's
the
footprint
of
the
black
man,
it's
the
footprint
of
the
black
man,
that's
what
showing
off
really
is
É
da
pegada
do
negão,
é
da
pegada
do
negão,
isso
sim
que
é
ostentação
It's
the
footprint
of
the
black
man,
it's
the
footprint
of
the
black
man,
that's
what
showing
off
really
is
É
da
pegada
do
negão,
é
da
pegada
do
negão,
isso
sim
que
é
ostentação
It's
the
footprint
of
the
black
man,
it's
the
footprint
of
the
black
man,
that's
what
showing
off
really
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Antonio Andrade De Jesus Santos, Tiago Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.