Parangolé - Química Perfeita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parangolé - Química Perfeita




Química Perfeita
Chemistry
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Parangolé
Parangolé
Nossa, nunca imaginei gostar tanto assim do teu beijo
Wow, I never thought I'd enjoy your kiss this much
estou querendo mais
I already want more
Nossa química é perfeita, nunca vi tanto desejo
Our chemistry is perfect, I've never seen so much desire
Estou ficando louco, vou pirar
I'm going crazy, I'm going to lose my mind
Por isso que todo dia que você me chama eu vou
That's why every day you call me, I come
A única mulher que me faz perder o juízo é você
The only woman who makes me lose my mind is you
Não importa a hora, o dia ou lugar do nosso encontro
No matter the time, day or place of our encounter
Tome amor, ô, tome amor, tome amor
Take love, oh, take love, take love
de imaginar a tua boca me beijando é que eu vou
Just imagining your mouth kissing me is all I need
Que eu vou, que eu vou
That's all I need
Não importa a hora, o dia ou lugar do nosso encontro
No matter the time, day or place of our encounter
Tome amor, ô, tome amor, tome amor
Take love, oh, take love, take love
de imaginar a tua boca me beijando é que eu vou
Just imagining your mouth kissing me is all I need
Que eu vou
That's all I need
(Na-na-na-na) na-na-na
(Na-na-na-na) na-na-na
Na-na-na (na-na-na-na)
Na-na-na (na-na-na-na)
Nossa, nunca imaginei gostar tanto assim do teu beijo
Wow, I never thought I'd enjoy your kiss this much
Estou querendo mais
I already want more
Nossa química é perfeita, nunca vi tanto desejo
Our chemistry is perfect, I've never seen so much desire
estou ficando louco, vou pirar
I'm already going crazy, I'm going to lose my mind
Por isso que todo dia que você me chama eu vou
That's why every day you call me, I come
A única mulher que me faz perder o juízo é você
The only woman who makes me lose my mind is you
Não importa a hora, o dia ou lugar do nosso encontro
No matter the time, day or place of our encounter
Tome amor, ô, tome amor, tome amor
Take love, oh, take love, take love
de imaginar a tua boca me beijando é que eu vou
Just imagining your mouth kissing me is all I need
Que eu vou, que eu vou
That's all I need
Não importa a hora, o dia ou lugar do nosso encontro
No matter the time, day or place of our encounter
Tome amor, ô, tome amor, tome amor
Take love, oh, take love, take love
de imaginar a tua boca me beijando é que eu vou
Just imagining your mouth kissing me is all I need
Que eu vou
That's all I need
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Solte o paran
Let the party begin





Writer(s): Renan Domingos Pereira, Luciano Chaves Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.