Parangolé - Tchuco no Tchaco, Personal, Devagarinho (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parangolé - Tchuco no Tchaco, Personal, Devagarinho (Ao Vivo)




Tchuco no Tchaco, Personal, Devagarinho (Ao Vivo)
Tchuco no Tchaco, Personal, Devagarinho (Live)
Gatinha
Girl
trazendo a novidade que você vai se amarrar
I'm bringing the news that you're going to love
Gatinha
Girl
Essa dança é gostosa e a galera vai pirar
This dance is delicious and the crowd's going to go crazy
Gatinha
Girl
trazendo a novidade que você vai se amarrar
I'm bringing the news that you're going to love
Gatinha
Girl
Essa dança é gostosa e a galera vai pirar
This dance is delicious and the crowd's going to go crazy
Tchuco no tchaco
Tchuco on the tchaco
Tchaco no tchuco
Tchaco on the tchuco
Eu e você no vuco vuco
Me and you in the vuco vuco
Tchuco no tchaco
Tchuco on the tchaco
Tchaco no tchuco
Tchaco on the tchuco
o papai fica maluco
Daddy's going nuts
Tchuco no tchaco
Tchuco on the tchaco
Tchaco no tchuco
Tchaco on the tchuco
Eu e você no vuco vuco
Me and you in the vuco vuco
Tchuco no tchaco
Tchuco on the tchaco
Tchaco no tchuco
Tchaco on the tchuco
gostoso, vem
It's delicious, come on
Sua mãe falou pra mim
Your mom told me
Que eu podia te levar pra balada
That I could take you to the club
tranquilo minha tia
It's okay, my dear
Não precisa ficar preocupada
No need to worry
A sua filha em boas mãos
Your daughter's in good hands
Sobre minha proteção
Under my protection
Mas ela não imagina
But she doesn't know
Sua filha em boas mãos
Your daughter's in good hands
Sobre minha proteção
Under my protection
Mas ela não imagina
But she doesn't know
O que é que ela tava fazendo
What she was doing
A mão na cabeça
Hand on her head
A mão na cabeça
Hand on her head
A mão na cabeça
Hand on her head
Agachando, agachando
Squatting, squatting
Agachando, agachando
Squatting, squatting
Agachando, agachando
Squatting, squatting
Agachando
Squatting
Eu sou, eu sou seu personal
I'm your personal
Vou te deixar grande
I'll make you great
Vou te deixar big
I'll make you big
Os homens vão ficar pirados em você
Men are going to be crazy about you
Eu sou seu personal
I'm your personal
Vou te deixar grande
I'll make you great
Prepara, prepara
Get ready, get ready there
Se prepara comigo
Get ready with me
Pra ficar saradão
To get ripped.
Pra começar vou passar uma série bem devagar
To start off, I'm going to give you a series very slowly
Agachando
Squatting
Vai agachando
Squatting
Por que eu sou seu personal
Because I'm your personal
Vai agachando
Squatting
Vai agachando
Squatting
Abrindo e fechando
Opening and closing
Abrindo e fechando
Opening and closing
Abrindo e fechando
Opening and closing
Abrindo e fechando
Opening and closing
Abrindo e fechando
Opening and closing
Abrindo e fechando
Opening and closing
Vai agachando, agachando
Squatting, squatting
Agachando
Squatting
Agachando
Squatting
Por que o Toni mandando
Because Toni is in charge
Vai agachando
Squatting
Vai agachando
Squatting
Vai agachando
Squatting
Pra começar vou passar uma série
To start off, I'm going to give you a series
Eu vou convocar as novinhas bem assim
I'm going to call the girls over like this
Pra fazer o aquecimento e sentar devagarinho
To do the warm-up and sit down slowly
É tu se envolver que o clima 'tá gostosinho
Just get involved, the atmosphere is hot
Que o clima 'tá gostosinho
The atmosphere is hot
Que o clima 'tá gostosinho
The atmosphere is hot
É o bit, o grave, o pandeiro e o cavaquinho
It's the beat, the bass, the tambourine and the cavaquinho
Devagarinho, devagarinho, devagarinho, devagarinho
Slowly, slowly, slowly, slowly
Desce novinha, com a mão
Come down, girl, with your hand
Devagarinho, devagarinho, devagarinho, devagarinho
Slowly, slowly, slowly, slowly
Desce novinha, com a mão no joelhinho
Come down, girl, with your hand on your knee
Devagarinho, devagarinho, devagarinho, devagarinho
Slowly, slowly, slowly, slowly





Writer(s): Filipe Escandurras, Maicon Brasileiro, Mc Delano, Nenel, Plinelson, Thierry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.