Paranoid Image - Mutual Tension - traduction des paroles en allemand

Mutual Tension - Paranoid Imagetraduction en allemand




Mutual Tension
Gegenseitige Anspannung
Eager to please
Begierig zu gefallen
Troublesome past
Mühsame Vergangenheit
Excuse my dark humor
Entschuldige meinen dunklen Humor
Anything for a laugh
Alles für einen Lacher
Slanders of worth
Verleumdungen meines Wertes
Pour out your mouth
Ergießen sich aus deinem Mund
Can you see me standing here?
Kannst du mich hier stehen sehen?
Tedious talks
Langweilige Gespräche
Take me away, away, away, away, away, away
Bring mich weg, weg, weg, weg, weg, weg
Elegant friends
Elegante Freunde
Keep us at bay
Halten uns in Schach
Sleepless nights
Schlaflose Nächte
And steady thoughts
Und stetige Gedanken
Keeping the delicacies that you brought
Behalten die Feinheiten, die du mitgebracht hast
We stood too close
Wir standen zu nah
To the edge
Am Rand
One had to fall
Einer musste fallen
The other ascend
Der andere aufsteigen
Is it wisdom
Ist es Weisheit
To know I never was here?
Zu wissen, dass ich nie hier war?
With unending praise and far too much fear
Mit endlosem Lob und viel zu viel Angst
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
Never planned your intervention
Habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
Never planned your intervention
Habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
Eager to please
Begierig zu gefallen
Troublesome past
Mühsame Vergangenheit
Excuse my dark humor
Entschuldige meinen dunklen Humor
Anything for a laugh
Alles für einen Lacher
Slanders of worth
Verleumdungen meines Wertes
Pour out your mouth
Ergießen sich aus deinem Mund
Can you see me standing here?
Kannst du mich hier stehen sehen?
Tedious talks
Langweilige Gespräche
Take me away, away, away, away, away, away
Bring mich weg, weg, weg, weg, weg, weg
Elegant friends
Elegante Freunde
Keep us at bay
Halten uns in Schach
Sleepless nights
Schlaflose Nächte
And steady thoughts
Und stetige Gedanken
Keeping the delicacies that you brought
Behalten die Feinheiten, die du mitgebracht hast
We stood too close
Wir standen zu nah
To the edge
Am Rand
One had to fall
Einer musste fallen
The other ascend
Der andere aufsteigen
Is it wisdom
Ist es Weisheit
To know I never was here?
Zu wissen, dass ich nie hier war?
With unending praise and far too much fear
Mit endlosem Lob und viel zu viel Angst
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
Never planned your intervention
Habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
Never planned your intervention
Habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension, yeah
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung, yeah
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung
I never planned your intervention
Ich habe deine Einmischung nie geplant
Too much fucking mutual tension
Zu viel verdammte gegenseitige Anspannung





Writer(s): Elizabeth Nelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.