Paroles et traduction Paranoyan - L'école du micro sans argent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'école du micro sans argent
Школа микрофона без денег
Voici
l′école,
sans
école
Вот
она,
школа,
без
школы,
L'école
du
micro
sans
argent
Школа
микрофона
без
денег.
Je
suis
de
l′école,
sans
école
Я
из
этой
школы,
без
школы,
L'école
du
micro
sans
argent.
Школы
микрофона
без
денег.
NTM,
IAM,
petit
frère
est
devenu
grand
NTM,
IAM,
младший
брат
вырос,
Y'a
plus
d′école,
y′a
des
micros
mais
y'a
plus
d′argent
Школы
больше
нет,
есть
микрофоны,
но
денег
нет.
Ma
family
n'est
plus
fonky
depuis
longtemps
Моя
семья
давно
не
фанки,
Y′a
plus
rien
de
bandant,
ni
même
d'être
indépendant
Нет
ничего
возбуждающего,
даже
быть
независимым.
Revoir
un
printemps,
ouais
mais
demain
c′est
loin
Увидеть
снова
весну,
да,
но
завтра
так
далеко,
Quand
t'es
parti
de
rien,
que
t'es
jamais
dans
la
tendance
Когда
ты
начал
с
низов,
когда
ты
никогда
не
в
тренде.
Impertinent
comme
Fabe,
talents
fâchés
Дерзкий,
как
Fabe,
таланты
в
гневе,
J′irai
au
Canada
quand
le
rap
fera
partie
de
mon
passé
Я
уеду
в
Канаду,
когда
рэп
станет
частью
моего
прошлого.
Vieux
avant
l′âge,
fou
dans
ma
tête
Старый
не
по
годам,
безумец
в
голове,
Mes
connexions
sont
scred,
mon
expression
directe
Мои
связи
секретны,
мое
выражение
прямое.
Civilisé,
mais
j'emmerde
la
BRB
Цивилизованный,
но
я
плюю
на
BRB,
Pasque
j′suis
lunatique
depuis
que
je
sais
que
le
crime
paye
Потому
что
я
лунатик
с
тех
пор,
как
узнал,
что
преступление
окупается.
L'effet
papillon
c′est
que
dealer
n'est
pas
si
facile
Эффект
бабочки
в
том,
что
быть
дилером
не
так
просто,
Tout
ne
tient
qu′a
un
flic
poussant
au
sacrifice
de
poulet
Всё
зависит
от
копа,
толкающего
на
жертву
цыпленка.
Finir
embroché
du
cul
au
cou
Закончить
насаженным
на
вертел
от
жопы
до
шеи,
Quand
le
juge
te
la
mettra,
t'auras
un
Saian
Supa
trou
Когда
судья
тебя
поимеет,
у
тебя
будет
дыра
как
у
Saian
Supa.
Croupir
en
cellule
en
Mac
tailleur
de
pipe
Гнить
в
камере
в
макинтоше,
как
трубочист,
A
t'faire
prendre
en
Tandem
par
plus
de
400
hyènes
Быть
пойманным
в
тандеме
более
чем
400
гиенами.
Vite
mec,
c′est
foutu,
demande
un
temps
mort
Быстрее,
мужик,
всё
кончено,
проси
тайм-аут,
Y′a
plus
de
sages,
encore
moins
de
poètes
dans
ma
rue
На
моей
улице
больше
нет
мудрецов,
и
тем
более
поэтов.
Passe
passe
la
coke,
passe
passe
la
coke
Передай
кокс,
передай
кокс,
Ça
c'est
Joey
Starr
à
Saint
Trop′
dans
le
club
à
Jean
Roch
Это
Joey
Starr
в
Сен-Тропе,
в
клубе
Жана
Роха.
Boxe
avec
les
mots
à
l'ombre
du
show
business
Боксирую
словами
в
тени
шоу-бизнеса,
Mon
combat
continue
même
s′il
est
hardcore
(hardcore)
Мой
бой
продолжается,
даже
если
он
хардкорный
(хардкорный).
Sexe
violence
rap
et
flouze
Секс,
насилие,
рэп
и
бабки,
J'ai
mal
au
mic
quand
ma
banlieue
à
le
blues
Мне
больно
в
микрофон,
когда
моему
району
грустно.
Mais
pas
le
temps
pour
les
regrets
marlene
Но
нет
времени
для
сожалений,
Марлен,
J′attends
le
retour
aux
pyramides
comme
les
X-men
Я
жду
возвращения
к
пирамидам,
как
Люди
Икс.
Dans
ma
rue,
Gynéco
ne
vaut
plus
10
centimes
На
моей
улице
Gynéco
уже
не
стоит
и
10
центов,
Donc
la
clinique
a
fermé,
les
Psy4
sont
crazy
Поэтому
клиника
закрылась,
Psy4
свихнулись.
Solaar
n'a
plus
de
salaire
en
dollar
en
dinar
У
Solaar
больше
нет
зарплаты
в
долларах,
в
динарах,
La
rumeur
dit
que
truands
de
la
grammaire
fait
du
gent-ar
Ходят
слухи,
что
"Truands
de
la
grammaire"
подались
в
джентльмены.
Qu'ils
apprennent
à
écrire,
ou
à
se
taire
Пусть
учатся
писать
или
молчать,
Chez
eux,
Whiskypédia
a
remplacé
le
dictionnaire
У
них
Whiskypédia
заменила
словарь.
Donc
pendez-les,
bandez-les,
puis
descendez
les
Так
что
повесьте
их,
трахните
их,
а
потом
пристрелите,
Car
les
bidons,
on
les
guide,
on
sait
le
time
pour
une
bombe
Потому
что
пустые
головы
мы
направляем,
мы
знаем
время
для
бомбы.
Demande
à
Casey,
bien
du
mal
à
garder
le
fusil
dans
l′étui
Спроси
у
Casey,
ей
трудно
держать
ружье
в
кобуре,
Et
bien
trop
envie
d′appuyer
И
слишком
хочется
нажать
Sur
la
gachette
en
écoutant
les
2 balles
На
курок,
слушая
"Les
2 balles".
Un
sacré
samedi
soir,
tout
simplement
noir
Чертовски
черный
субботний
вечер,
Catastrophe
dans
mon
code
de
l'horreur
Катастрофа
в
моем
коде
ужаса,
Génération
80
sacrifiée,
sur
le
trottoir
Поколение
80-х
принесено
в
жертву,
на
тротуаре.
Entre
les
princes
de
la
ville
et
les
assassins
Между
принцами
города
и
убийцами
Ya
plus
une
touche
d′espoir
dans
mon
drame
quotidien
Не
осталось
ни
капли
надежды
в
моей
повседневной
драме.
Plus
de
plan
B,
j'suis
A.M.E.R
Больше
нет
плана
Б,
я
в
БЕСПОКОЙСТВЕ,
Et
je
passe
du
rire
aux
larmes
comme
un
dernier
jour
sur
terre
И
перехожу
от
смеха
к
слезам,
как
в
последний
день
на
земле.
Passe
passe
la
coke,
passe
passe
la
coke
Передай
кокс,
передай
кокс,
Ça
c′est
Joey
Starr
à
Saint
Trop'
dans
le
club
à
Jean
Roch
Это
Joey
Starr
в
Сен-Тропе,
в
клубе
Жана
Роха.
Boxe
avec
les
mots
à
l′ombre
du
show
business
Боксирую
словами
в
тени
шоу-бизнеса,
Mon
combat
continue
même
s'il
est
hardcore
(hardcore)
Мой
бой
продолжается,
даже
если
он
хардкорный
(хардкорный).
Sexe
violence
rap
et
flouze
Секс,
насилие,
рэп
и
бабки,
J'ai
mal
au
mic
quand
ma
banlieue
à
le
blues
Мне
больно
в
микрофон,
когда
моему
району
грустно.
Mais
pas
le
temps
pour
les
regrets
marlene
Но
нет
времени
для
сожалений,
Марлен,
J′attends
le
retour
aux
pyramides
comme
les
X-men
Я
жду
возвращения
к
пирамидам,
как
Люди
Икс.
C′était
l'école,
sans
école
Это
была
школа,
без
школы,
L′école
du
micro
sans
argent
Школа
микрофона
без
денег.
Je
suis
de
l'école,
sans
école
Я
из
этой
школы,
без
школы,
L′école
du
micro
sans
argent
Школы
микрофона
без
денег.
Le
micro,
sans
argent
(sans
argent,
sans
argent)
Микрофон,
без
денег
(без
денег,
без
денег).
A
tous
les
lascars,
défend
l'honneur
Всем
бродягам,
защищай
честь
...de
mon
école,
fils
...моей
школы,
сын.
À
tous
les
lascars,
pauvres
riches
Всем
бродягам,
бедным
богачам,
Défends
l′honneur
de
mon
école,
fils
Защищай
честь
моей
школы,
сын.
À
tous
les
lascars,
pauvres
riches
Всем
бродягам,
бедным
богачам,
Que
ferais-tu
pour
une
poignée
de
dollars
Что
бы
ты
сделал
за
горсть
долларов?
À
tous
les
lascars,
pauvres
riches
Всем
бродягам,
бедным
богачам,
Crois-tu
que
la
misère
dans
l'monde
est
illusoire?
Думаешь,
нищета
в
мире
иллюзорна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faceb, Paranoyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.