Paranoyan - L'école du micro sans argent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paranoyan - L'école du micro sans argent




L'école du micro sans argent
Школа микрофона без денег
Voici l′école, sans école
Вот она, школа, без школы,
L'école du micro sans argent
Школа микрофона без денег.
Je suis de l′école, sans école
Я из этой школы, без школы,
L'école du micro sans argent.
Школы микрофона без денег.
NTM, IAM, petit frère est devenu grand
NTM, IAM, младший брат вырос,
Y'a plus d′école, y′a des micros mais y'a plus d′argent
Школы больше нет, есть микрофоны, но денег нет.
Ma family n'est plus fonky depuis longtemps
Моя семья давно не фанки,
Y′a plus rien de bandant, ni même d'être indépendant
Нет ничего возбуждающего, даже быть независимым.
Revoir un printemps, ouais mais demain c′est loin
Увидеть снова весну, да, но завтра так далеко,
Quand t'es parti de rien, que t'es jamais dans la tendance
Когда ты начал с низов, когда ты никогда не в тренде.
Impertinent comme Fabe, talents fâchés
Дерзкий, как Fabe, таланты в гневе,
J′irai au Canada quand le rap fera partie de mon passé
Я уеду в Канаду, когда рэп станет частью моего прошлого.
Vieux avant l′âge, fou dans ma tête
Старый не по годам, безумец в голове,
Mes connexions sont scred, mon expression directe
Мои связи секретны, мое выражение прямое.
Civilisé, mais j'emmerde la BRB
Цивилизованный, но я плюю на BRB,
Pasque j′suis lunatique depuis que je sais que le crime paye
Потому что я лунатик с тех пор, как узнал, что преступление окупается.
L'effet papillon c′est que dealer n'est pas si facile
Эффект бабочки в том, что быть дилером не так просто,
Tout ne tient qu′a un flic poussant au sacrifice de poulet
Всё зависит от копа, толкающего на жертву цыпленка.
Finir embroché du cul au cou
Закончить насаженным на вертел от жопы до шеи,
Quand le juge te la mettra, t'auras un Saian Supa trou
Когда судья тебя поимеет, у тебя будет дыра как у Saian Supa.
Croupir en cellule en Mac tailleur de pipe
Гнить в камере в макинтоше, как трубочист,
A t'faire prendre en Tandem par plus de 400 hyènes
Быть пойманным в тандеме более чем 400 гиенами.
Vite mec, c′est foutu, demande un temps mort
Быстрее, мужик, всё кончено, проси тайм-аут,
Y′a plus de sages, encore moins de poètes dans ma rue
На моей улице больше нет мудрецов, и тем более поэтов.
Passe passe la coke, passe passe la coke
Передай кокс, передай кокс,
Ça c'est Joey Starr à Saint Trop′ dans le club à Jean Roch
Это Joey Starr в Сен-Тропе, в клубе Жана Роха.
Boxe avec les mots à l'ombre du show business
Боксирую словами в тени шоу-бизнеса,
Mon combat continue même s′il est hardcore (hardcore)
Мой бой продолжается, даже если он хардкорный (хардкорный).
Sexe violence rap et flouze
Секс, насилие, рэп и бабки,
J'ai mal au mic quand ma banlieue à le blues
Мне больно в микрофон, когда моему району грустно.
Mais pas le temps pour les regrets marlene
Но нет времени для сожалений, Марлен,
J′attends le retour aux pyramides comme les X-men
Я жду возвращения к пирамидам, как Люди Икс.
Dans ma rue, Gynéco ne vaut plus 10 centimes
На моей улице Gynéco уже не стоит и 10 центов,
Donc la clinique a fermé, les Psy4 sont crazy
Поэтому клиника закрылась, Psy4 свихнулись.
Solaar n'a plus de salaire en dollar en dinar
У Solaar больше нет зарплаты в долларах, в динарах,
La rumeur dit que truands de la grammaire fait du gent-ar
Ходят слухи, что "Truands de la grammaire" подались в джентльмены.
Qu'ils apprennent à écrire, ou à se taire
Пусть учатся писать или молчать,
Chez eux, Whiskypédia a remplacé le dictionnaire
У них Whiskypédia заменила словарь.
Donc pendez-les, bandez-les, puis descendez les
Так что повесьте их, трахните их, а потом пристрелите,
Car les bidons, on les guide, on sait le time pour une bombe
Потому что пустые головы мы направляем, мы знаем время для бомбы.
Demande à Casey, bien du mal à garder le fusil dans l′étui
Спроси у Casey, ей трудно держать ружье в кобуре,
Et bien trop envie d′appuyer
И слишком хочется нажать
Sur la gachette en écoutant les 2 balles
На курок, слушая "Les 2 balles".
Un sacré samedi soir, tout simplement noir
Чертовски черный субботний вечер,
Catastrophe dans mon code de l'horreur
Катастрофа в моем коде ужаса,
Génération 80 sacrifiée, sur le trottoir
Поколение 80-х принесено в жертву, на тротуаре.
Entre les princes de la ville et les assassins
Между принцами города и убийцами
Ya plus une touche d′espoir dans mon drame quotidien
Не осталось ни капли надежды в моей повседневной драме.
Plus de plan B, j'suis A.M.E.R
Больше нет плана Б, я в БЕСПОКОЙСТВЕ,
Et je passe du rire aux larmes comme un dernier jour sur terre
И перехожу от смеха к слезам, как в последний день на земле.
Passe passe la coke, passe passe la coke
Передай кокс, передай кокс,
Ça c′est Joey Starr à Saint Trop' dans le club à Jean Roch
Это Joey Starr в Сен-Тропе, в клубе Жана Роха.
Boxe avec les mots à l′ombre du show business
Боксирую словами в тени шоу-бизнеса,
Mon combat continue même s'il est hardcore (hardcore)
Мой бой продолжается, даже если он хардкорный (хардкорный).
Sexe violence rap et flouze
Секс, насилие, рэп и бабки,
J'ai mal au mic quand ma banlieue à le blues
Мне больно в микрофон, когда моему району грустно.
Mais pas le temps pour les regrets marlene
Но нет времени для сожалений, Марлен,
J′attends le retour aux pyramides comme les X-men
Я жду возвращения к пирамидам, как Люди Икс.
C′était l'école, sans école
Это была школа, без школы,
L′école du micro sans argent
Школа микрофона без денег.
Je suis de l'école, sans école
Я из этой школы, без школы,
L′école du micro sans argent
Школы микрофона без денег.
Le micro, sans argent (sans argent, sans argent)
Микрофон, без денег (без денег, без денег).
A tous les lascars, défend l'honneur
Всем бродягам, защищай честь
...de mon école, fils
...моей школы, сын.
À tous les lascars, pauvres riches
Всем бродягам, бедным богачам,
Défends l′honneur de mon école, fils
Защищай честь моей школы, сын.
À tous les lascars, pauvres riches
Всем бродягам, бедным богачам,
Que ferais-tu pour une poignée de dollars
Что бы ты сделал за горсть долларов?
À tous les lascars, pauvres riches
Всем бродягам, бедным богачам,
Crois-tu que la misère dans l'monde est illusoire?
Думаешь, нищета в мире иллюзорна?





Writer(s): Faceb, Paranoyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.