Paroles et traduction Paraziții - Categoria grea (feat. Aliosha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Categoria grea (feat. Aliosha)
Тяжёлая категория (feat. Aliosha)
Un
zambet
intr-un
ritm
cumplit
de
plictisit
spunea
Улыбка
в
жутко
скучном
ритме
говорила:
As
vrea
sa
pa
imi
pacetez
dorinte
in
vis
si
nu
mintea
"Хочу
упаковать
свои
желания
во
сне,
а
не
в
разуме."
As
vrea
sa
pot
sa
gasesc
la
suflet
antidot
Хочу
найти
противоядие
для
души,
Dar
nimeni
nu
intelege,
impotriva
vietii
nu
exista
o
lege
Но
никто
не
понимает,
что
против
жизни
нет
закона.
Asa
am
invatat
ca
viata
e
grea
da'
trece
Так
я
и
узнал,
что
жизнь
тяжела,
но
проходит.
Deschid
portofelul
cu
pacate
numarate
Открываю
кошелёк
с
отсчитанными
грехами,
Inchid
ochii
si-l
arunc
departe.
Закрываю
глаза
и
бросаю
его
прочь.
Viata
e
un
meci
la
categoria
grea
Жизнь
— это
бой
в
тяжёлой
категории,
Cea
mai
buna
lovitura
ramane
eschiva
Лучший
удар
— это
уклонение.
Ai
o
singura
repriza
У
тебя
только
один
раунд,
N-are
cine
sa
te-ascunda
Тебе
некуда
спрятаться,
Tragi
cu
dintii
pana-n
ultima
secunda.
Ты
бьёшься
зубами
до
последней
секунды.
Nu
vreau
sa
tin
cont
deregulile
scrise
Не
хочу
считаться
с
написанными
правилами
Si
n-am
prieteni
printre
oamenii
cu
idei
fixe
И
у
меня
нет
друзей
среди
людей
с
зацикленными
идеями.
De
ce
trebuie
sa
vreau
sa
am
o
vila-n
Primaverii
Зачем
мне
хотеть
виллу
в
Примаверии,
Atata
timp
cat
stau
la
bloc
Пока
я
живу
в
многоэтажке,
Stau
cu
ai
mei
si
beau
in
fatza
scarii
Сижу
со
своими
и
пью
на
лестнице?
Nu
traiesc
pentru
limuzine,
Я
не
живу
ради
лимузинов,
Viitorul
pentru
mine
inseamna
un
simplu
maine
Будущее
для
меня
— это
просто
завтра.
Ce-o
sa
faci
cand
tactu'
n-o
sa-ti
mai
dea
bani
Что
ты
будешь
делать,
когда
твой
отец
перестанет
давать
тебе
деньги?
O
sa
mori?
Inseamna
ca-altii
ar
trebui
sa
moara
de
mai
multe
ori
Умрёшь?
Значит,
другие
должны
умирать
много
раз.
Nu
vreau
sa
ma-ntelegi
gresit
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
неправильно
поняла,
E
diferit
felul
de-a
gandit,
da'
tu,
tu
nu
stii
У
нас
разное
мышление,
но
ты,
ты
не
знаешь.
Nu
vreau
sa
ma-ngrop
in
bani
ca
loveaua
prosteste
Не
хочу
закапываться
в
деньгах,
как
глупец,
E
mai
bine
sa
ai
exact
atat
cat
iti
lipseste
Лучше
иметь
ровно
столько,
сколько
не
хватает.
Nu
sufar
de
nici
un
complex
Я
не
страдаю
ни
от
каких
комплексов
Si
n-am
sa
gand
sa
ma-ngrop
la
mana
cu
vreun
Rolex
И
не
собираюсь
хоронить
себя
заживо
с
Rolex
на
руке.
Ultimul
vers
pe
care-l
stiu
pe
dinafara
Последний
куплет,
который
я
знаю
наизусть:
Vreau
sa
cred
ca
reusim
sa
scoatem
un
album
afara.
Хочу
верить,
что
нам
удастся
выпустить
альбом.
As
vrea
sa
beau
mai
multe
sticle
de
vin
rece
Хочу
выпить
больше
бутылок
холодного
вина,
Decat
poate
sa
numere
un
politist
pe
degete
Чем
полицейский
может
сосчитать
на
пальцах.
Vreau
un
copil
care
sa
creasca
fara
sa
ma
urasca
Хочу
ребёнка,
который
вырастет,
не
ненавидя
меня
Pentru
lectii
de
viata
din
terasa
in
terasa
За
уроки
жизни
из
кафе
в
кафе.
Fara
acte,
fara
bani,
fara
echilibru
Без
документов,
без
денег,
без
равновесия.
Vreau
sa
nu
simt
cum
trece
timpul
Хочу
не
чувствовать,
как
идёт
время.
As
vrea
sa
mort
inainte
sa
devin
inutil
Хочу
умереть
прежде,
чем
стану
бесполезным,
Un
bunic
pervers
in
baston
si
senil
Извращённым
дедом
с
тростью
и
маразмом.
As
vrea
sa
pot
sa
va-mbat
pe
toti
care-ascultati
albumul
Хочу
напоить
всех,
кто
слушает
этот
альбом,
(Dac-am
bea
cu
fiecare
in
parte
ar
fi
si
ultimul)
(Если
бы
мы
выпили
с
каждым
по
отдельности,
это
был
бы
мой
последний).
Vreau
sa
simt
ca
traiesc,
nu
colectez
maculatura
Хочу
чувствовать,
что
живу,
а
не
коллекционирую
бумажки
Pentru
o
alta
viata
la
fel
de
nesigura
Ради
другой,
такой
же
ненадежной
жизни.
Vreau
prea
mult
pentru
unul
singur
Я
хочу
слишком
многого
для
одного,
Dar
fie,
ultimul
vers
toti
ar
trebui
sa-l
stie
Но
пусть
будет
так,
последний
стих
должны
знать
все:
Imi
doresc
ce-mi
doresti
tu
mine
si
sa
ti
se-ntample
tie.
Я
желаю
тебе
того
же,
чего
желаешь
ты
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.