Paroles et traduction Paraziții - Dulce autodistrugere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce autodistrugere
Sweet Self-Destruction
O,
tu,
dulce
autodistrugere,
Oh,
sweet
self-destruction,
Ma
apropii,
te-apropii
mult
prea
repede.
I'm
getting
closer,
you're
approaching
way
too
fast.
Am
facut
mereu
doar
dupa
capul
meu
I've
always
done
things
my
way,
Si
mi-e
frica
de
ziua-n
care
n-am
sa
mai
fiu
eu.
And
I
fear
the
day
I'm
no
longer
myself.
[Tac-tu-i
la
munca]
[Your
dad's
at
work]
[Tu
stai
si-nvata,
mânca-mi-ai
pula!]
[You
sit
and
study,
suck
my
dick!]
[S-a
strigat
linie]
[Line's
been
called]
Tac-tu-i
la
munca,
ma-ta-i
acasa,
tu
stai
si-nvata,
Your
dad's
at
work,
your
mom's
at
home,
you
sit
and
study,
Asa
ar
trebui
sa
fie,
dar
poate-n
alta
viata.
That's
how
it
should
be,
but
maybe
in
another
life.
Acum
tac-tu-i
mort,
ma-ta-i
zdreanta,
îti
bagi-n
vena,
Now
your
dad's
dead,
your
mom's
a
mess,
you
shoot
up,
Sunteti
o
familie
moderna
într-o
lume
moderna.
You're
a
modern
family
in
a
modern
world.
Te
uiti
la
cei
de
lânga
tine,
te
apasa
fericirea
lor,
You
look
at
those
around
you,
their
happiness
weighs
you
down,
Tu
esti
fericitul
câstigator
al
unui
loz
necâstigator.
[Aia
e!]
You're
the
lucky
winner
of
a
losing
lottery
ticket.
[That's
it!]
Te
uiti
pe
vizor
sa
nu
te
ia
garda
în
catuse,
You
peek
through
the
peephole,
hoping
the
cops
won't
take
you
away
in
cuffs,
Cu
ochii
dupa
garda
ti-a
intrat
foamea-n
casa,
pe
sub
usa.
With
your
eyes
on
the
lookout,
hunger
crept
into
your
home,
under
the
door.
Te
roade
foamea?
Mai
bine
te-ar
suge,
Hunger
gnawing
at
you?
You'd
be
better
off
sucking,
Asa
ai
da
si
tu
o
muie,
fii
fericit,
nu
vezi,
nu
plânge.
At
least
you'd
give
a
blowjob,
be
happy,
don't
see,
don't
cry.
Nu-l
suport
p-ala
care-mi
spune
I
can't
stand
the
guy
who
tells
me
Ca
toti
copiii
sunt
drogati
în
afara
de
fi-su.
Pe
bune?
That
all
kids
are
drug
addicts
except
his
son.
Really?
Ia
spune,
Come
on,
tell
me,
Ca
tot
le
stii
pe
toate,
Since
you
know
it
all,
De
unde
stii
tu
How
do
you
know
Ca
seringile
din
holul
blocului
nu-s
ale
lui
fi-tu,
ba?
That
the
syringes
in
the
hallway
aren't
your
son's,
huh?
Deschide
ochii
sa
cazi
pe
spate,
he,
Open
your
eyes
and
fall
on
your
back,
hey,
Crezi
ca
tata
stie
ca
io
le-am
încercat
pe
toate,
ba?
Do
you
think
Dad
knows
I've
tried
them
all,
huh?
Îti
explic
atâtea
de
m-apuca
greata,
I'm
explaining
so
much
it
makes
me
sick,
Stau
sa-ti
vorbesc
despre
viata
în
loc
sa-mi
traiesc
viata.
Talking
to
you
about
life
instead
of
living
my
own.
E
la-ndemâna
sa
ceri,
sa
vrei,
sa
pice
din
stele,
It's
easy
to
ask,
to
want,
to
wish
upon
a
star,
Dati-mi
doua
mâini
va
rog
- sa-mi
bag
pula-n
ele.
Give
me
two
hands
please
- to
shove
my
dick
in
them.
Orice
tâmpit
sinistru
Any
sinister
idiot
Poate
ajunge
ministru
Can
become
a
minister
Exista
riscul
sa
mori
deziluzionat
ca
umoristu'.
There's
a
risk
of
dying
disillusioned
as
a
comedian.
Am
pus
atâta
ura-n
versuri,
acum
torn
venin,
I
poured
so
much
hate
into
lyrics,
now
I
pour
venom,
Sunt
un
pesimist
convins,
vreau
sa
te
deprim.
I'm
a
convinced
pessimist,
I
want
to
depress
you.
Ai
sters
la
cur
2-3
copii
si-ai
întretinut
o
casa
You
wiped
the
asses
of
2-3
kids
and
supported
a
house
Si-o
grasa
botoasa,
And
a
fat
bitch,
De
care
de
mult
nu-ti
pasa.
Whom
you
haven't
cared
about
for
a
long
time.
Strângi
din
cur
sa
bagi
în
gura,
îti
tremura
mâna,
You
scrape
together
to
put
food
in
your
mouth,
your
hand
trembles,
Cauti
un
mod
original
sa
te
sinucizi,
te
ucide
ura.
You're
looking
for
an
original
way
to
kill
yourself,
hate
consumes
you.
Singura
ta
bucurie
e
clar
legata
Your
only
joy
is
clearly
linked
De
incultura
televizata,
To
televised
ignorance,
Esti
o
fiinta
complexata.
You're
a
complex-ridden
being.
Dac-ai
gheata
la
inima
sau
macar
gheata-n
pahar
If
you
have
ice
in
your
heart
or
at
least
ice
in
your
glass
Recunoaste
ca
ce
spun
te-ngheata
iar.
Admit
that
what
I'm
saying
chills
you
again.
Obsesiile
adevarate
se-ntretin,
True
obsessions
are
nurtured,
Pe
zi
ce
trece
mai
rece,
Colder
with
each
passing
day,
Îmi
pare
rau,
nu
cred
în
destin.
I'm
sorry,
I
don't
believe
in
destiny.
Sting
în
mine
orice
urma
de
compasiune
I
extinguish
any
trace
of
compassion
within
me
Ca
un
infractor
încarcerat,
satul
de
lume.
Like
an
imprisoned
criminal,
fed
up
with
the
world.
[Ma
apropii,
te-apropii]
(x2)
[I'm
getting
closer,
you're
approaching]
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.