Paroles et traduction Paraziții - Fără tine (feat. Bitza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fără tine (feat. Bitza)
Without You (feat. Bitza)
Refren:
Tot
ce
spun
acum,
uita
pana
maine
Chorus:
Forget
everything
I
say,
tomorrow
Vorbeste
vinul
pentru
mine
The
wine's
talking
for
me
Nu
mai
lua
in
seama
tot
ce
zic,
ce
fac
Don't
mind
anymore
what
I
say,
what
I
do
Fara
tine...
Without
you...
Cheloo:
Fara
texte,
pretexte,
te
vad
prea
des
Cheloo:
No
more
talking,
no
more
excuses,
I
see
you
much
too
often
Nu
m-auzi,
oricum
acum
asculti
fara
interes
You
don't
hear
me,
anyways
you
listen
with
no
interest
Cel
mai
bine
iti
vorbesc
cand
nu
esti
de
fatza
I
can
talk
to
you
best
when
you're
not
around
N-am
talentul
tau
de-a
vorbi
de
geaba
despre
viata
I
don't
have
your
talent
to
talk
uselessly
about
life
Calculezi
ca-i
mai
rau
acum
cu
mine
ca-nainte
You
calculate
that
with
me
it's
worse
than
before
Nu
te-am
invatat
eu
sa
ma
calculezi
in
cuvinte
I
didn't
teach
you
to
calculate
me
in
words
Pe
prietenele
tale-o
sa
le
ard
fara
s-o
ceara
I'll
burn
your
friends
without
asking
Proaste
n-am
vazut
pana-acum
- e
prima
oara
I've
never
seen
a
bunch
of
dumb
girls
- it's
the
first
time
Tot
ce-mi
spui
parc-ai
citit
si
sti
pe
dinafara
Everything
you
say,
it's
like
you've
read
and
learned
it
by
heart
Pe
tine
si
pe-ai
tai
am
boala
I
hate
you
and
your
friends
Probabil
c-am
sa-i
bat
pe
amandoi
in
fatza
ta
diseara
I'll
probably
beat
the
both
of
you
in
front
of
you
tonight
Ultimul
meu
cuvant,
pe
cuvat,
e
o
directa
My
last
word,
I
swear,
is
a
straight
blow
Ramai
tu
cu
tine,
faceti
o
pereche
perfecta
You
stay
with
you,
you
make
a
perfect
couple
Sti
ce-i
frumos?
You
know
what's
beautiful?
Nici
macar
nu
stiu
dac-am
vorbit
serios.
I
don't
even
know
if
I
was
talking
seriously.
Ombladon:
Te-astept
sa
vi,
tu
nu
vi,
nu-mi
pare
rau
Ombladon:
I'm
waiting
for
you
to
come,
you're
not
coming,
I
don't
care
Daca
n-ajungi
tu
azi,
ajunge
alta-n
locu'
tau
If
you
don't
come
today,
another
will
come
in
your
place
N-am
inteles
de
ce
mereu
ai
spus
"Bine"
I
didn't
understand
why
you
always
said
"Ok"
Cand
ti-am
spus
ca
ti-ai
pus
cenusa-n
cap
cu
mine?
When
I
told
you
that
you
screwed
up
with
me?
Acum
vreau
sa
te
prefaci
ca
nu
poti
sa
vorbesti
prea
mult
Now
I
want
you
to
pretend
that
you
can't
talk
too
much
Iar
eu
am
sa
ma
prefac
de
azi
ca
nu
pot
sa
te-aud
And
I'll
pretend
from
today
that
I
can't
hear
you
Multi
ani
au
trecut
de-atunci,
ani
grei
Many
years
have
passed
since
then,
tough
years
Iar
tu
continui
sa
strici
anii
pe
banii
mei
(hei)
And
you
keep
wasting
the
years
with
my
money
(hey)
Mai
sunt
zile,
nu
te
da
la
fund
Some
days
are
still
left,
don't
give
up
Oricum
daca
era
sa
fie
- eram
morti
de
mult
Anyways
if
it
was
meant
to
be
- we
would
have
been
dead
long
ago
Totu'
s-a
terminat
(bine)
lumea
sa
stie
It's
all
over
(ok),
let
the
world
know
Ca
am
fost
si
ti-am
furat
tampoane
din
farmacie
That
I
was
the
one
who
stole
your
tampons
from
the
pharmacy
Nu
mai
conteaza
anii
care-au
trecut
The
years
that
passed
don't
matter
anymore
Mi-am
luat
sapca,
hanoracu',
te-am
pupat,
ma
mut!
I
took
my
cap,
my
hoodie,
I
kissed
you,
I'm
moving
out!
N-ai
sa
ma
mai
vezi,
n-am
nevoie
de
chei
(hei)
You
won't
see
me
anymore,
I
don't
need
the
keys
(hey)
Ca
te
las
acasa
cu
prietenii
mei.
Because
I'm
leaving
you
home
with
my
friends.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.