Paroles et traduction Paraziții - Nu Ma Schimbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Ma Schimbi
You Can't Change Me
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
De
cand
te-am
vazut
mi-ai
rupt
reflexele
Since
I
saw
you,
you've
broken
my
reflexes
Am
vazut
la
tine
ce
n-am
vazut
la
altele
I
saw
in
you
what
I
haven't
seen
in
others
Am
crezut
ca-ai
sa-ntelegi
da'
m-am
ars
I
thought
you'd
understand,
but
I
got
burned
Am
fost
obligat
sa-ti
arat
un
zambet
fals
I
was
forced
to
show
you
a
fake
smile
Ai
fost
rece
dar
eu
te-am
inghetat
You
were
cold,
but
I
froze
you
Si
frumos
fara
sa
vrei
te-ai
dat
in
fapt
And
beautifully,
without
wanting
to,
you
gave
yourself
away
Zile
si
nopti
doar
pentru
noi
au
fost
Days
and
nights
were
just
for
us
Ai
incercat
insa
sa
schimbi,
n-ai
inteles
ca
n-are
rost
You
tried
to
change,
you
didn't
understand
it's
pointless
Nimeni
nu
ma
schimba,
nici
chiar
tu
macar
No
one
changes
me,
not
even
you
Ma
faci
sa
cred
ca
si
tu
gandesti
dupa
tipar
You
make
me
think
you
also
think
according
to
the
pattern
Ai
fi
bine
sa
intelegi
si
tu
You'd
better
understand
too
Cum
te-nteleg
si
eu
mereu,
te-nteleg
cand
dai
de
greu
How
I
always
understand
you,
I
understand
when
you're
in
trouble
Am
nevoie
de
tine,
de
lovele,
de
zile
I
need
you,
money,
and
days
Banii
nu
ma
fac,
inca
fac
bani
Money
doesn't
make
me,
I
still
make
money
Ai
incredere
in
mine,
tot
ce
am
e
pentru
tine
Trust
me,
everything
I
have
is
for
you
Si
din
suflet
vine...
And
it
comes
from
the
heart...
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
Nu
vreau
sa
ma
schimb,
sa
ma
intelegi
I
don't
want
to
change,
understand
me
Am
nevoie
doar
de
tine,
de
lovele
si
de
zile
I
only
need
you,
money,
and
days
Banii
nu
ma
fac,
o
sa
te
tin
pentru
maine
Money
doesn't
make
me,
I'll
keep
you
for
tomorrow
Si
cand
o
fi
mai
rau
sa
ne
mearga
asa
de
bine.
And
when
it's
worse,
let
it
be
so
good
for
us.
Singurii
in
care
am
incredere
The
only
ones
I
trust
Sunt
prietenii
mei
cu
care
imi
beau
mintile
Are
my
friends
with
whom
I
drink
my
mind
Ei
m-ajuta
sa
gasesc
cand
nu-mi
gasesc
vena
They
help
me
find
my
vein
when
I
can't
Cu
ei
seara
de
seara
se
repeta
scena
With
them,
the
scene
repeats
itself
every
night
Te
simt
ca
vrei
sa
ma
desparti
de
ei
I
feel
like
you
want
to
separate
me
from
them
Si
la
fel
sa
scapi
de
fiecare
prost
obicei
And
in
the
same
way,
get
rid
of
every
bad
habit
Nu
inteleg,
nu
te
cred,
zi-mi
daca
stii
I
don't
understand,
I
don't
believe
you,
tell
me
if
you
know
Cum
vrei
sa
fiu,
cum
vrei
sa
fii
How
you
want
me
to
be,
how
you
want
to
be
Zece
mii
de
ganduri,
zece
mii
de
fetze
Ten
thousand
thoughts,
ten
thousand
faces
Intre
noi
sunt
zece
mii
de
vorbe
sterse
Between
us
are
ten
thousand
erased
words
N-am
nimic
in
comun
cu
Sfantu'
I
have
nothing
in
common
with
the
Saint'
Nu
ma
face
sa
iti
spun
'Te
iubesc',
urasc
cuvantu'
Don't
make
me
say
'I
love
you',
I
hate
the
word
Spui
'Nici
o
problema'
cand
nimic
nu
merge
You
say
'No
problem'
when
nothing
works
Insa
n-ai
sa
schimbi
nimic
din
ce
nu
se
poate
sterge.
But
you
won't
change
anything
that
can't
be
erased.
Refren(x2):.
Chorus(x2):.
Banii
nu
ma
fac,
ii
fac,
nu-i
iubesc
Money
doesn't
make
me,
I
make
it,
I
don't
love
it
Atunci
cand
se
duc,
se
duc
cu
un
simplu
gest
When
it
goes,
it
goes
with
a
simple
gesture
Cauti
cuvinte
ce
nu
po'
sa
exprime
You're
looking
for
words
that
can't
express
Ce
inevitabil
se
intampla
maine
What
inevitably
happens
tomorrow
Sufletul
stie,
numai
tu
nu
vrei
sa
crezi
ca
ti
se
poate
intampla
tie
The
soul
knows,
only
you
don't
want
to
believe
it
can
happen
to
you
Te
lasi
de
data
asta
in
fiecare
zi,
You
let
yourself
down
every
day,
Nu
te
mai
crezi
tu,
nu
te
mai
crede
nimeni
You
don't
believe
in
yourself
anymore,
nobody
believes
in
you
anymore
Intre
alcool
si
droguri,
sitir
si
ignoranta
Between
alcohol
and
drugs,
feeling
and
ignorance
Atarna
prea
usor
in
balanta
un
cuvant
numit
speranta
A
word
called
hope
hangs
too
lightly
in
the
balance
Dedic
acest
vers
fetelor
de
care-mi
este
drag
I
dedicate
this
verse
to
the
girls
I
care
about
Si
baietiilor
ce
beau
si
trag
pana
se
pun
in
cap.
And
the
boys
who
drink
and
shoot
until
they're
wasted.
Refren(x2):.
Chorus(x2):.
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
A
sunat
ceasul...
The
clock
has
rung...
Refren(x2):.
Chorus(x2):.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paraziții
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.