Paroles et traduction Paraziții feat. Bitză - Viața Bate Filmul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viața Bate Filmul
Life Beats the Movie
Spune-mi
nene
ce
vrea
să-nsemne,
Tell
me,
man,
what
it's
supposed
to
mean,
E
oare
prea
târziu
sau
poate
prea
devreme
Is
it
too
late
or
maybe
too
early
Să
schimb
ceva
timpul
nu-mi
ajunge
To
change
something,
I
don't
have
enough
time
Viața
bate
filmul
până-l
umple
de
sânge
Life
beats
the
movie
until
it
fills
it
with
blood
Realitatea
lovește
orbește
cât
ai
zice
pește
Reality
hits
blindly
as
fast
as
you
can
say
fish
Oameni
pe
străzi
parcă
ieșiti
din
peșteri
People
on
the
streets
look
like
they
came
out
of
caves
Conduși
de
șmecheri
meșteri
în
antreprize
Led
by
sly
masters
of
enterprises
Copii
trimiși
cu
japca
la
spălat
parbrize
Children
sent
with
squeegees
to
wash
windshields
Nu
mut
privirea
dar
mă
pierd
cu
firea
I
don't
look
away,
but
I
lose
my
mind
Ura
ucide
iubirea
și
e
prea
urâtă
gândirea
Hate
kills
love
and
the
thinking
is
too
ugly
Priveliștea,
firește,
e
așișderea
The
view,
of
course,
is
the
same
Cu
cea
de
care
te
lovești
zilnic
în
casa
ta
As
the
one
you
encounter
daily
in
your
home
Te
naști
în
spirit
trăiești
ești
pielea
pulii
în
ochii
lumii
You're
born
in
spirit,
you
live,
you're
the
skin
of
the
dick
in
the
eyes
of
the
world
Dacă
stai
și
atârni
la
pensia
lu'
buni
If
you
just
hang
around
and
live
off
your
grandparents'
pension
Belele
vin
peste
tine
ca
un
val
Trouble
comes
over
you
like
a
wave
Aici
nimic
nu
vine
singur
totu-i
la
plural
Here
nothing
comes
alone,
everything
is
plural
Totul
decurge
natural
banii
se
duc
în
neant
Everything
flows
naturally,
money
goes
into
nothingness
Aștept
zile
mai
bune
în
stație
pe
asfalt
I'm
waiting
for
better
days
at
the
station
on
the
asphalt
Stai
la
mila
altora
e
viața
ta
You
depend
on
the
mercy
of
others,
that's
your
life
Dar
deschide
ochii
în
pula
mea
viața
pe
drumuri
e
grea
But
open
your
eyes,
damn
it,
life
on
the
streets
is
hard
Spune-mi
nene
ce
vrea
să-nsemne,
Tell
me,
man,
what
it's
supposed
to
mean,
E
oare
prea
târziu
sau
poate
prea
devreme
Is
it
too
late
or
maybe
too
early
Să
schimb
ceva
timpul
nu-mi
ajunge
To
change
something,
I
don't
have
enough
time
Viața
bate
filmul
până-l
umple
de
sânge
Life
beats
the
movie
until
it
fills
it
with
blood
Spune-mi
nene
ce
vrea
să-nsemne,
Tell
me,
man,
what
it's
supposed
to
mean,
E
oare
prea
târziu
sau
poate
prea
devreme
Is
it
too
late
or
maybe
too
early
Să
schimb
ceva
timpul
nu-mi
ajunge
To
change
something,
I
don't
have
enough
time
Viața
bate
filmul
până-l
umple
de
sânge
Life
beats
the
movie
until
it
fills
it
with
blood
Grijile
au
față
și
umbră,
ne
strigă
pe
nume
Worries
have
a
face
and
a
shadow,
they
call
our
names
Umblă
prin
lume
după
noi
să
ne
consume
They
wander
the
world
after
us
to
consume
us
Singurătatea
e
un
privilegiu,
învață
să
riști
Loneliness
is
a
privilege,
learn
to
take
risks
Nu
deranjezi
nu
exiști,
n-ai
bani
nu
miști
If
you
don't
bother,
you
don't
exist,
if
you
don't
have
money,
you
don't
move
Televizorul
recomandă,
minte
și
vinde
The
television
recommends,
lies
and
sells
Te
adoarme,
te
ține
treaz,
te
uiți,
te
prinde
It
puts
you
to
sleep,
keeps
you
awake,
you
watch,
it
catches
you
Decorul
e
gri,
orbii
cred
că
e
roz
bonbon
The
decor
is
grey,
the
blind
believe
it's
pink
candy
Aici
nimeni
nu
plânge,
ne
spargem
dinții-n
somn
Here
nobody
cries,
we
break
our
teeth
in
our
sleep
E
un
film
nasol,
marea-i
neagră,
dracul
e
gol
It's
a
bad
movie,
the
sea
is
black,
the
devil
is
naked
Când
s-a
dus
copilăria,
ești
captiv
în
rol
When
childhood
is
gone,
you're
stuck
in
the
role
Toată
lumea
dansează
și
râde,
ce
să
mai
zici
Everyone
dances
and
laughs,
what
else
can
you
say
Trăim
în
paradis,
numai
aici
o
sugi
si
câștigi
We
live
in
paradise,
only
here
you
suck
and
win
Spune-mi
nene
ce
vrea
să-nsemne,
Tell
me,
man,
what
it's
supposed
to
mean,
E
oare
prea
târziu
sau
poate
prea
devreme
Is
it
too
late
or
maybe
too
early
Să
schimb
ceva
timpul
nu-mi
ajunge
To
change
something,
I
don't
have
enough
time
Viața
bate
filmul
până-l
umple
de
sânge
Life
beats
the
movie
until
it
fills
it
with
blood
Spune-mi
nene
ce
vrea
să-nsemne,
Tell
me,
man,
what
it's
supposed
to
mean,
E
oare
prea
târziu
sau
poate
prea
devreme
Is
it
too
late
or
maybe
too
early
Să
schimb
ceva
timpul
nu-mi
ajunge
To
change
something,
I
don't
have
enough
time
Viața
bate
filmul
până-l
umple
de
sânge
Life
beats
the
movie
until
it
fills
it
with
blood
Să
plângi?
Lacrimile-s
degeaba.
Mă
rog
To
cry?
Tears
are
useless.
I
pray
Oricum
nu-i
mișcă
p-ăștia
deloc
Anyway,
it
doesn't
move
these
guys
at
all
Strânge
tare
din
dinți
uită-te
la
părinți
Grit
your
teeth,
look
at
your
parents
Au
muncit
până-au
albit
sărăcia
să
n-o
simți
They
worked
until
they
turned
white
so
you
wouldn't
feel
poverty
N-ai
muncii
o
zi,
ăsta-i
misterul
You
haven't
worked
a
day,
that's
the
mystery
D-aia
trenul
ce
ajunge
în
gara
ta
aduce
infernul
That's
why
the
train
that
arrives
at
your
station
brings
hell
Rămâi
treaz,
aici
e
ca-n
Alcatraz
Stay
awake,
here
it's
like
Alcatraz
Tot
ce
ai
e
lumina
din
bec
si
gazele
din
aragaz
All
you
have
is
the
light
from
the
bulb
and
the
gas
from
the
stove
Cunoști
prietenii
falși,
arși,
You
know
fake
friends,
burned
out,
Dar
azi
să
nu
te-ncrezi
în
camarazi
că
te
arzi
But
today
don't
trust
comrades,
you'll
get
burned
E
mare
plictiseala,
vara,
seara
It's
a
big
boredom,
summer,
evening
Când
fără
bani
in
buzunare
vizitezi
alimentara
When
you
visit
the
grocery
store
with
no
money
in
your
pockets
Devii
dur
ca
ceara,
în
mii
de
bucăți
You
become
hard
as
wax,
in
thousands
of
pieces
Amintirile
se
sparg,
când
trăiești
pe
străzi
Memories
shatter
when
you
live
on
the
streets
Trăiești
singur,
tu,
înduri
frigul,
nu?
You
live
alone,
you
endure
the
cold,
don't
you?
Dacă
nu
muncești
fură
că
nu
ești
singurul.
If
you
don't
work,
steal
because
you're
not
the
only
one.
Spune-mi
nene
ce
vrea
să-nsemne,
Tell
me,
man,
what
it's
supposed
to
mean,
E
oare
prea
târziu
sau
poate
prea
devreme
Is
it
too
late
or
maybe
too
early
Să
schimb
ceva
timpul
nu-mi
ajunge
To
change
something,
I
don't
have
enough
time
Viața
bate
filmul
până-l
umple
de
sânge
Life
beats
the
movie
until
it
fills
it
with
blood
Spune-mi
nene
ce
vrea
să-nsemne,
Tell
me,
man,
what
it's
supposed
to
mean,
E
oare
prea
târziu
sau
poate
prea
devreme
Is
it
too
late
or
maybe
too
early
Să
schimb
ceva
timpul
nu-mi
ajunge
To
change
something,
I
don't
have
enough
time
Viața
bate
filmul
până-l
umple
de
sânge.
Life
beats
the
movie
until
it
fills
it
with
blood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bogdan ionut pastaca, petre urda, stefan catalin ion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.