Paraziții feat. Bitză - Viața Bate Filmul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paraziții feat. Bitză - Viața Bate Filmul




Viața Bate Filmul
Жизнь бьет ключом
Spune-mi nene ce vrea să-nsemne,
Скажи мне, милая, что это значит,
E oare prea târziu sau poate prea devreme
Слишком поздно или, может быть, слишком рано
schimb ceva timpul nu-mi ajunge
Что-то менять, времени не хватает,
Viața bate filmul până-l umple de sânge
Жизнь бьет ключом, пока не зальет все кровью.
Realitatea lovește orbește cât ai zice pește
Реальность бьет наотмашь, не успеешь и глазом моргнуть,
Oameni pe străzi parcă ieșiti din peșteri
Люди на улицах, словно вылезли из пещер,
Conduși de șmecheri meșteri în antreprize
Ведомые ловкачами, мастерами темных делишек,
Copii trimiși cu japca la spălat parbrize
Дети, отправленные с тряпками мыть стекла.
Nu mut privirea dar pierd cu firea
Не отвожу взгляда, но теряю самообладание,
Ura ucide iubirea și e prea urâtă gândirea
Ненависть убивает любовь, и слишком уж мрачны мысли.
Priveliștea, firește, e așișderea
Картина, конечно, такая же,
Cu cea de care te lovești zilnic în casa ta
Как та, с которой ты сталкиваешься ежедневно у себя дома.
Te naști în spirit trăiești ești pielea pulii în ochii lumii
Рождаешься в духе, живешь, становишься никем в глазах мира,
Dacă stai și atârni la pensia lu' buni
Если сидишь и проедаешь пенсию бабушки.
Belele vin peste tine ca un val
Беды накатывают, как волна,
Aici nimic nu vine singur totu-i la plural
Здесь ничего не приходит по одному, все по многу.
Totul decurge natural banii se duc în neant
Все идет своим чередом, деньги уходят в никуда,
Aștept zile mai bune în stație pe asfalt
Жду лучших дней на остановке, на асфальте.
Stai la mila altora e viața ta
Живешь на милостыню других, такова твоя жизнь,
Dar deschide ochii în pula mea viața pe drumuri e grea
Но открой глаза, черт возьми, жизнь на улицах тяжела.
Spune-mi nene ce vrea să-nsemne,
Скажи мне, милая, что это значит,
E oare prea târziu sau poate prea devreme
Слишком поздно или, может быть, слишком рано
schimb ceva timpul nu-mi ajunge
Что-то менять, времени не хватает,
Viața bate filmul până-l umple de sânge
Жизнь бьет ключом, пока не зальет все кровью.
Spune-mi nene ce vrea să-nsemne,
Скажи мне, милая, что это значит,
E oare prea târziu sau poate prea devreme
Слишком поздно или, может быть, слишком рано
schimb ceva timpul nu-mi ajunge
Что-то менять, времени не хватает,
Viața bate filmul până-l umple de sânge
Жизнь бьет ключом, пока не зальет все кровью.
Grijile au față și umbră, ne strigă pe nume
У забот есть лицо и тень, они зовут нас по имени,
Umblă prin lume după noi ne consume
Бродят по миру за нами, чтобы поглотить нас.
Singurătatea e un privilegiu, învață riști
Одиночество это привилегия, учись рисковать,
Nu deranjezi nu exiști, n-ai bani nu miști
Не мешаешь не существуешь, нет денег не двигаешься.
Televizorul recomandă, minte și vinde
Телевизор рекомендует, лжет и продает,
Te adoarme, te ține treaz, te uiți, te prinde
Усыпляет, не дает спать, смотришь попадаешься.
Decorul e gri, orbii cred e roz bonbon
Декорации серые, слепые верят, что они розовые,
Aici nimeni nu plânge, ne spargem dinții-n somn
Здесь никто не плачет, мы ломаем зубы во сне.
E un film nasol, marea-i neagră, dracul e gol
Это плохой фильм, море черное, дьявол голый,
Când s-a dus copilăria, ești captiv în rol
Когда детство прошло, ты заложник роли.
Toată lumea dansează și râde, ce mai zici
Все танцуют и смеются, что еще сказать,
Trăim în paradis, numai aici o sugi si câștigi
Мы живем в раю, только здесь ты делаешь минет и выигрываешь.
Spune-mi nene ce vrea să-nsemne,
Скажи мне, милая, что это значит,
E oare prea târziu sau poate prea devreme
Слишком поздно или, может быть, слишком рано
schimb ceva timpul nu-mi ajunge
Что-то менять, времени не хватает,
Viața bate filmul până-l umple de sânge
Жизнь бьет ключом, пока не зальет все кровью.
Spune-mi nene ce vrea să-nsemne,
Скажи мне, милая, что это значит,
E oare prea târziu sau poate prea devreme
Слишком поздно или, может быть, слишком рано
schimb ceva timpul nu-mi ajunge
Что-то менять, времени не хватает,
Viața bate filmul până-l umple de sânge
Жизнь бьет ключом, пока не зальет все кровью.
plângi? Lacrimile-s degeaba. rog
Плакать? Слезы бесполезны. Молюсь,
Oricum nu-i mișcă p-ăștia deloc
В любом случае, это их ничуть не трогает.
Strânge tare din dinți uită-te la părinți
Стисни зубы, посмотри на родителей,
Au muncit până-au albit sărăcia n-o simți
Они работали до седых волос, чтобы ты не чувствовал бедности.
N-ai muncii o zi, ăsta-i misterul
Не работай ни дня, вот в чем секрет,
D-aia trenul ce ajunge în gara ta aduce infernul
Поэтому поезд, прибывающий на твою станцию, привозит ад.
Rămâi treaz, aici e ca-n Alcatraz
Не спи, здесь как в Алькатрасе,
Tot ce ai e lumina din bec si gazele din aragaz
Все, что у тебя есть, это свет лампочки и газ в плите.
Cunoști prietenii falși, arși,
Знаешь фальшивых, прожженных друзей,
Dar azi nu te-ncrezi în camarazi te arzi
Но сегодня не доверяй товарищам, обожжешься.
E mare plictiseala, vara, seara
Большая скука, лето, вечер,
Când fără bani in buzunare vizitezi alimentara
Когда без денег в карманах заходишь в продуктовый.
Devii dur ca ceara, în mii de bucăți
Становишься твердым, как воск, разбитым на тысячи кусочков,
Amintirile se sparg, când trăiești pe străzi
Воспоминания разбиваются, когда живешь на улице.
Trăiești singur, tu, înduri frigul, nu?
Живешь один, ты, терпишь холод, не так ли?
Dacă nu muncești fură nu ești singurul.
Если не работаешь, воруй, ведь ты не один такой.
Spune-mi nene ce vrea să-nsemne,
Скажи мне, милая, что это значит,
E oare prea târziu sau poate prea devreme
Слишком поздно или, может быть, слишком рано
schimb ceva timpul nu-mi ajunge
Что-то менять, времени не хватает,
Viața bate filmul până-l umple de sânge
Жизнь бьет ключом, пока не зальет все кровью.
Spune-mi nene ce vrea să-nsemne,
Скажи мне, милая, что это значит,
E oare prea târziu sau poate prea devreme
Слишком поздно или, может быть, слишком рано
schimb ceva timpul nu-mi ajunge
Что-то менять, времени не хватает,
Viața bate filmul până-l umple de sânge.
Жизнь бьет ключом, пока не зальет все кровью.





Writer(s): bogdan ionut pastaca, petre urda, stefan catalin ion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.