Paraíso - Para Tí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paraíso - Para Tí




Para Tí
For You
Para ti, que estás de morros esta noche
For you, who are sulking tonight
Que descubres, los secretos de cuerpo
Who discovers the secrets of your body
Que sonrojas, nariz casi queriendo
Who blushes, your nose almost wanting
Que eres un gran aprendiz de seductor
That you are a great apprentice seducer
Para ti, que debiste nacer en Frisco
For you, who should have been born in Frisco
Que te rascas, pensativo la melena
Who scratches, pensive mane
Que calculas, un placer remunerado
Who calculates, a paid pleasure
Que te ves, poco a poco generador
Who sees himself, little by little generator
Para ti, que sólo tienes, quince años cumplidos
For you, who only have, fifteen years old
Para ti, que no desprecias, ningún plato lindo
For you, who do not despise, any beautiful dish
Para ti, que aún careces, de prejuicios tontos
For you, who still lack, silly prejudices
Para ti, lleno de infantil egoísmo del lobo
For you, full of childish selfishness of the wolf
Para ti, que devoras, con otras color virgen
For you, who devour, with other virgin color
Para ti, que no soportas ningún rollo horrible
For you, who can't stand any horrible roll
Para ti, que en los cines, de verano y costa
For you, who in the cinemas, of summer and coast
Para ti, lo mejor han, seleccionado morgan
For you, the best have, selected Morgan
Para ti, tiene razón, todo un estilo
For you, it's right, all a style
Toda la locura de los locutores locos
All the madness of crazy announcers
Todo el cadenaje, que enmudeció a virtuosos
The whole chain, which silenced virtuosos
Toda la energía, de ese motor, que estalló
All the energy, of that engine, which exploded
Para ti, nos buscamos, el paraíso
For you, we seek, paradise
Nos cocinamos, melodías con su charme
We cook melodies with their charm
Nos olvidamos, de los críticos seniles
We forget, the senile critics
Nos encerramos, en castillos de cartón
We lock ourselves, in cardboard castles
Para ti, que sólo tienes, quince años cumplidos
For you, who only have, fifteen years old
Para ti, que naciste en, tiempos asesinos
For you, who were born in, murderous times
Para ti, que te llevas a, las nenas de calle
For you, who take the girls from the street
Para ti, en cuyo placer, aún hay ambigüedades
For you, in whose pleasure, there are still ambiguities
Para ti, que vas a caballo del fin del mundo
For you, who go on horseback to the end of the world
Para ti, que les das cortes como un cine mudo
For you, who give them cuts like a silent cinema
Para ti, que comprobarás lo que otros han dicho
For you, who will prove what others have said
Para ti, queremos otear, el paraíso
For you, we want to see, paradise
Para ti, que sólo tienes, quince años cumplidos
For you, who only have, fifteen years old
Para ti, que sólo tienes, quince años cumplidos
For you, who only have, fifteen years old
Para ti, que sólo tienes, quince años cumplidos
For you, who only have, fifteen years old
Para ti, (para ti), para ti, (para ti), para ti...
For you, (for you), for you, (for you), for you...





Writer(s): Fernando Marquez Chinchilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.