Parcels - Famous (Single Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parcels - Famous (Single Version)




Famous (Single Version)
Знаменит (версия сингла)
Don't go thinking why you're living a lie
И не думай о том, что живешь во лжи
Now there's a lot to earn, dead or alive (alive, alive)
Ведь можно столько заработать, будучи мертвым или живым (живым, живым)
They told you what you want, you never decide (it's decided)
Тебе сказали, чего ты хочешь, ты никогда не решаешь (это решено)
Just hold on and you might, aah
Просто держись, и ты, возможно, ах
Be famous (famous)
Станешь знаменитым (знаменитым)
Your way to paradise
Это твой путь в рай
Be famous (famous)
Станешь знаменитым (знаменитым)
Your way to all delight
Твой путь ко всем удовольствиям
Just taste it (taste it)
Просто попробуй (попробуй)
Just taste the sugar high, aah
Просто попробуй этот сладкий кайф, ах
Just taste it (taste it)
Просто попробуй (попробуй)
You don't go thinking life had ever been kind
Ты и не думаешь, что жизнь когда-либо была добра к тебе
You found there's a lot to burn, you let it collide (collide, collide)
Ты понял, что есть чему сгореть, ты позволил всему столкнуться (столкнуться, столкнуться)
You just threw in the dice and let 'em decide (it's decided)
Ты просто бросил кости и позволил им решать (это решено)
But now you're thinking why, aah
Но теперь ты думаешь, почему, ах
You're famous (famous)
Ты знаменит (знаменит)
Your way to paradise
Твой путь в рай
You're famous (famous)
Ты знаменит (знаменит)
Your way to all delight
Твой путь ко всем удовольствиям
But taste less (taste less)
Но ощущаешь меньше (ощущаешь меньше)
'Cause taste don't feed your high
Потому что вкус не питает твой кайф
Ah, 'cause you've made it (made it)
Ах, потому что ты добился этого (добился этого)
(Famous, famous)
(Знаменит, знаменит)
(Famous, famous)
(Знаменит, знаменит)
Aah, you're famous (famous)
Ах, ты знаменит (знаменит)
Your way to paradise
Твой путь в рай
You're famous (famous)
Ты знаменит (знаменит)
Your way to all delight
Твой путь ко всем удовольствиям
But taste less (taste less)
Но ощущаешь меньше (ощущаешь меньше)
'Cause taste don't feed your high
Потому что вкус не питает твой кайф
Ah, 'cause you've made it (made it)
Ах, потому что ты добился этого (добился этого)





Writer(s): Jules Hendrix Crommelin, Patrick Scott Hetherington, Louie Swain, Anatole Serret, Noah Francis Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.