Paroles et traduction Parcels feat. Disco Despair - Hideout - Disco Despair Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hideout - Disco Despair Remix
Убежище - ремикс Disco Despair
I
close
the
door
to
all
that
I
am
Я
закрываю
дверь
всему,
что
я
есть,
I
called
a
lie,
Я
назвал
ложью,
I
told
you
all
I′ve
said
Я
сказал
тебе
все,
что
говорил,
I
failed
even
more
than
I
understand
Я
потерпел
неудачу
даже
больше,
чем
понимаю,
It's
coming
out
of
every
wall
I
mend
Это
выходит
из
каждой
стены,
которую
я
чиню.
Oh
lately
You
know
that
I
keep
my
mind
on
О,
в
последнее
время,
знаешь,
я
думаю
о
A
note
that
I
keep
hiding
so
long
Записке,
которую
я
так
долго
прячу.
My
love,
so
long
Любимая
моя,
так
долго.
′Cause
you
know
that
I
keep
a
hide
out
Ведь
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
убежище,
And
all
that
I'm
thinking
about
is
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
'Cause
you
know
that
I
keep
a
hide
out
Ведь
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
убежище,
And
all
that
I′m
thinking
about
is
you
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
ты.
′Cause
you
know
that
I
keep
a
hide
out
Ведь
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
убежище,
And
all
that
I'm
thinking
about
is
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
′Cause
you
know
that
I
keep
a
hide
out
Ведь
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
убежище,
And
all
that
I'm
thinking
about
is
you
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
ты.
Time
tells
me
more
of
who
that
I
am
Время
говорит
мне
больше
о
том,
кто
я
есть.
I′ll
kneel
to
all
that
will
release
my
hand
Я
преклоню
колени
перед
всем,
что
освободит
мою
руку.
I
talk
to
the
floor,
Я
говорю
с
полом,
I
fight
to
pretend
Я
борюсь,
чтобы
притворяться.
You
think
that
I
will
reach
a
point
to
mend
Ты
думаешь,
что
я
достигну
точки
исправления.
Oh,
lately
You
know
that
I
keep
my
mind
on
О,
в
последнее
время,
знаешь,
я
думаю
о
A
note
that
I
keep
hiding
so
long
Записке,
которую
я
так
долго
прячу.
My
love,
so
long
Любимая
моя,
так
долго.
'Cause
you
know
that
I
keep
a
hide
out
Ведь
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
убежище,
And
all
that
I′m
thinking
about
is
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
'Cause
you
know
that
I
keep
a
hide
out
Ведь
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
убежище,
And
all
that
I'm
thinking
about
is
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anatole Serret, Jules Hendrix Crommelin, Noah Francis Hill, Louie Swain, Patrick Scott Hetherington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.