Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La de la Mochila Azul
Девочка с синим рюкзаком
Qué
te
pasa,
chiquillo,
qué
te
pasa
Что
с
тобой,
малыш,
что
с
тобой?
Me
dicen
en
la
escuela
y
me
preguntan
en
mi
casa
Спрашивают
меня
в
школе
и
спрашивают
дома.
Y
hasta
ahora
lo
supe
de
repente
И
только
сейчас
я
вдруг
понял,
Cuando
oí
pasar
la
lista
y
ella
no
estuvo
presente
Когда
услышал
перекличку,
а
её
не
было.
La
de
la
mochila
azul
Девочка
с
синим
рюкзаком,
La
de
ojitos
dormilones
С
сонными
глазками,
Me
dejó
gran
inquietud
Оставила
мне
большое
беспокойство
Y
bajas
calificaciones
И
плохие
оценки.
Ni
a
recreo
quiero
salir
Даже
на
перемену
не
хочу
выходить,
No
me
divierto
con
nada
Ничто
меня
не
радует.
No
puedo
leer
ni
escribir
Не
могу
ни
читать,
ни
писать,
Me
hace
falta
su
mirada
Мне
не
хватает
её
взгляда.
De
recuerdo
me
quedan
sus
colores
На
память
остались
её
краски,
Dos
hojas
del
cuaderno,
dice:
"amor",
entre
borrones
Два
листа
из
тетради,
надпись:
"любовь",
среди
помарок.
Yo
quisiera
mirarla
en
su
pupitre
Я
хотел
бы
видеть
её
за
партой,
Porque
si
ella
ya
no
vuelve,
mi
salón
será
muy
triste
Ведь
если
она
больше
не
вернётся,
мой
класс
будет
очень
грустным.
La
de
la
mochila
azul
Девочка
с
синим
рюкзаком,
La
de
ojitos
dormilones
С
сонными
глазками,
Me
dejó
gran
inquietud
Оставила
мне
большое
беспокойство
Y
bajas
calificaciones
И
плохие
оценки.
Ni
a
recreo
quiero
salir
Даже
на
перемену
не
хочу
выходить,
No
me
divierto
con
nada
Ничто
меня
не
радует.
No
puedo
leer
ni
escribir
Не
могу
ни
читать,
ни
писать,
Me
hace
falta
su
mirada
Мне
не
хватает
её
взгляда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.