Parham - Dela på hälften - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parham - Dela på hälften




La la la x6
Ла ла ла Х6
(Vers 1)
Куплет 1)
Jag kan skiten, jag är van
Я знаю это дерьмо, я так к нему привык.
Har gjort det här sen vi var småbarn
Я занимаюсь этим с тех пор, как мы были детьми.
när trendvågorna är över, vilka står kvar?
Итак, когда волны тренда закончатся, кто останется на ногах?
Det är såklart, har bara saknat tänket
Она, конечно, просто упустила эту мысль.
Det liknar stadens trängsel
Это напоминает городские пробки.
Sväng vänster om du ska höger
Поверни налево, если идешь направо.
Och sväng till höger om du ska vänster
Повернись направо налево
Sen två lax tio (2010) jag delat scen
Затем два lax ten (2010) я разделил сцену.
Med V-I-C, gjorde sedlar med
С V-I-C, сделанные банкноты с
Kändes som vi ena hela GBG
Казалось, что мы объединяем всю ГБГ.
Till en hel armé som blir fler och fler
Целой армии, которая становится все больше и больше.
Yeah, haffa ditt bror, jag haffar mitt
Да, хватай своего брата, а я возьму своего.
Sen vi möts mitten och alla kan splitt
Так как мы встречаемся пополам, то каждый может разделиться.
Sitt med stråhatten i gungstolen
Сижу в соломенной шляпе в кресле-качалке.
Framgångsrik som en kung tronen
Успешный, как король на троне.
Låt oss dra flera varv runt jorden
Давай сделаем несколько оборотов вокруг Земли.
Sen dela nice minnen från ungdomen
Тогда поделись приятными воспоминаниями о молодости
Ha, allt vi har är allt vi har
Ха, все, что у нас есть, это все, что у нас есть.
Allt vi har är allt vi har
Все что у нас есть это все что у нас есть
(Refräng 4x)
(Рефрен 4 раза)
Allt vi har vi delar hälften
Все, что у нас есть, мы делим пополам.
(Delar hälften)
(Части пополам)
Delar hälften
Части пополам
(Vers 2)
Куплет 2)
Jag är väg, vi fixar käk
Я уже иду, мы купим что-нибудь поесть.
Om du är pank, vi hittar cash
Если ты на мели, мы найдем деньги.
Vi bryter bröd och Salad Olivieh
Мы преломляем хлеб и салат Оливье
Yeah, älskar vad livet ger
Да, люблю то, что дает жизнь.
Delad glädje, delad sorg
Общая радость, общая печаль.
Delad kläder, dela golv, dela soft
Делили одежду, делили полы, делили мягкое белье.
Broder med dig ner, broder med dig upp
Брат с тобой внизу, брат с тобой наверху.
Ända som inte delas är delad guzz
Когда-нибудь не поделенное-это общее жадность.
Enad trupp, allt delas upp
Объединенный отряд, все разделились.
Nån tog körkort, dela halva
Кто-то взял водительские права и разделил их пополам.
I annat fall vi åker vagnar
В противном случае мы поедем в фургонах.
Där Pizzabuden kommer före Aina
Где пиццерии появляются раньше Айны
Statsungar, fast tunga
Короли, твердый язык
Bränner deg som vi lagt undan
Горящее тесто, которое мы отложили в сторону
Kicks kjältan, nattrundan
Пинки по герою, по ночному туру
Max eller Mellis, kebabrullar
В "максе" или "Меллисе" кебаб-роллы
Pinchers fixar vår favorit fade
Пинчеры исправляют наше любимое увядание
Fräsch som fan för min favorit tjej
Свежо как черт для моей любимой девушки
Hej, och jag tror att jag sa till dig att...
Эй, кажется, я уже говорил тебе...
(Refräng 4x)
(Рефрен 4 раза)
Allt vi har vi delar hälften
Все, что у нас есть, мы делим пополам.
(Delar hälften)
(Части пополам)
Delar hälften
Части пополам
(Bridge 2x)
(Переход 2 раза)
Delar hälften
Части пополам
Delar på-Delar hälften
Parts on-parts on half
La la la 2x
Ла ла ла 2 раза
(Refräng 4x)
(Рефрен 4 раза)
Allt vi har vi delar hälften
Все, что у нас есть, мы делим пополам.
(Delar hälften)
(Части пополам)
Delar hälften
Части пополам





Writer(s): christopher höök


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.