Parham - Sådan far, sådan son - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parham - Sådan far, sådan son




Sådan far, sådan son
Like Father, Like Son
Yeaah
Yeaah
Yeah
Yeah
Sådan far sådan son
Like father, like son
Yeaah
Yeaah
Jag vet du växte upp med inget
I know you grew up with nothing
Var bara två när din egna mamma dog
Was only two when your own mother died
Bland massa andra halvsyskon
Among a bunch of half-siblings
Jag svär vi är säkert samma skrot
I swear we're probably the same kind of messed up
Gör säkert samma jävla saker som din egna farsa gjort
Probably doing the same damn things your own father did
Sådan far, sådan son, vi är samma blod.
Like father, like son, we're the same blood.
Vill ha frihet, känner du är fast Jag vet du känner du är fast
Wanting freedom, feeling stuck I know you feel stuck
Från en diktatur och förtryckarregim där sån här skit är tabubelagd
From a dictatorship and oppressive regime where this kind of shit is taboo
tomheten i själen måste hitta nåt annat som fyller plats
So the emptiness in your soul you have to find something else to fill the space
Brudar, bilar, prylar, pengar, status, makt, lyxen, allt.
Girls, cars, gadgets, money, status, power, luxury, everything.
Det är bara en fasad, bara ett skal
It's just a facade, just a shell
Du är bara ett barn, det är bara en fasad
You're just a child, it's just a facade
Och likaså jag
And so am I
Jag är bara ett barn som önskar att du lite oftare kunde vara en far
I'm just a child wishing you could be a father a little more often
Men ofta var jag van vid att du bara drar
But so often I was used to you just leaving
Ute alltid välklädd, dofta gott, skåla nått
Always well-dressed, smelling good, toasting something
Men hemma alltid bråk om nåt
But at home always fighting about something
Du sårade henne, du sårade oss
You hurt her, you hurt us
Skyller att du jobbat hårt, alltid stress, ljög oss rakt i ansiktet
Blaming it on working hard, always stressed, lied to us straight to our faces
Hon förlät, försökte bygga upp allt igen
She forgave, tried to rebuild everything
Men mamma låg antidepp
But mom was on antidepressants
Kulturkrockar, svårt med språket, tjafs igen
Culture clashes, language barrier, arguments again
Plus skit du gjorde tog hennes kraft igen
Plus the shit you did took her strength again
Många som har vårt problem döljer det med skådespel
Many who have our problem hide it with acting
Kärnfamiljer utåt sett men svär det är inte svårt att se
Nuclear families on the outside, but I swear it's not hard to see
Vi ha varit unga men barn är inte dumma
We may have been young, but children are not stupid
Vi fattar att det är skitsnack innan orden lämnar tungan
We understand it's bullshit before the words leave your tongue
Målar upp dig som en kämpe, som att du räddade familjen
Painting yourself as a fighter, like you saved the family
Men du var aldrig i den, du bara jagade prestigen
But you were never in it, you just chased prestige
Vill slita ut mina ögon för dom påminner om dina
I want to rip out my eyes because they remind me of yours
Svårt att föreställa mig hur mycket du fått henne att lida
It's hard to imagine how much you made her suffer
Förminskat henne, svikit henne, tagit mycket tid från henne
Belittled her, betrayed her, took so much time from her
Hon gav sina bästa år, du tog ett halvt liv från henne
She gave her best years, you took half a life from her
Allt för dig, lämnade sitt land för dig, gav sin hand till dig,
Everything for you, left her country for you, gave her hand to you,
Bytte namn för dig. Fuck din titel, du är ändå en skam för mig
Changed her name for you. Fuck your title, you're still a shame to me
Skammen från alla gånger du la handen henne
The shame from all the times you laid your hands on her
Skammen från älskarinnor inte värda att nämna namnet
The shame from mistresses not worthy of mentioning their names
Skammen från kvällar du uthärdade med alkohol
The shame from nights you endured with alcohol
Skammen från att du inte känner nån skam ändå
The shame from the fact that you feel no shame at all
Ditt fega svin, du borde dratt för längesen
You cowardly pig, you should have left a long time ago
Dratt för längesen, att du inte skäms
Left a long time ago, that you're not ashamed
Ditt fega svin, du borde dratt för längesen
You cowardly pig, you should have left a long time ago
Dratt för längesen, du är ingen man du är bara rädd
Left a long time ago, you're not a man you're just afraid
Fuck dig, du känner mig knappt, du var inte där
Fuck you, you barely know me, you weren't there
Du skramlade inga bidrag för att ta med oss till Liseberg
You didn't scrape together money to take us to Liseberg
Du ringer varje halvår och undrar varför vi inte ringer dig
You call every six months and wonder why we don't call you
Lägger skulden någon annan
Putting the blame on someone else
Det är sjukt att jag börjat bli som dig
It's crazy that I've started to become like you
Mot dom som alltid varit där
Towards those who have always been there
Gjorde mig ensam, rotlös, flyktig och alltid disträ
Made me lonely, rootless, fleeting, and always distracted
Gjorde mig van vid att prata med knogar, skrika och slåss
Made me used to talking with fists, screaming, and fighting
Gjorde mig van vid att släppa frustrationen fri, och loss
Made me used to letting go of the frustration and losing it
Jag svär, vad fan vet jag om släktkalas?
I swear, what the fuck do I know about family gatherings?
Kusiner och en halvsyrra jag ännu inte sett idag
Cousins and a half-sister I haven't seen yet today
Vad fan vet vi om juletid? Fler träffar som uteblir
What the fuck do we know about Christmas time? More missed meetings
In Jeoffrys, supa sprit, eller någon annan typ av uteliv
Into Jeoffrys, drinking liquor, or some other kind of nightlife
Känner igen mig bland folk jag hänger med ute, att:
I recognize myself among the people I hang out with, that:
Killar är hundar och hundar tänker med kuken, ha?
Guys are dogs and dogs think with their dicks, huh?
Hoppas det är värt det, man kan hoppas att man njuter, ha?
Hope it's worth it, one can hope that one enjoys it, huh?
Sen man sväljer ångesten och kommer hem och ljuger, ha?
Then one swallows the anxiety and comes home and lies, huh?
Sådan far, sådan son och där är cirkeln sluten, ha?
Like father, like son, and there the circle is closed, huh?





Writer(s): ALBIN HALLBERG, PARHAM PAZOOKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.