Paroles et traduction Parichay feat. Shirley Setia - Naye Love Ki Subah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naye Love Ki Subah
Рассвет Новой Любви
Dhoondhta
tha
main
darwaza
koi
Я
искал
дверь,
Jo
le
jaaye
mujhe
jannat
mein
Которая
ведёт
в
рай.
Ek
raasta
koi
Какой-то
путь,
Maanta
tha
main
jahan
se
wohi
Я
верил,
что
именно
оттуда,
Jo
meri
har
zarurat
jaise
pyara
koi
Как
любимый,
исполняющий
все
мои
желания.
Hai
lagta
rehmat
mujhe
mili
Кажется,
я
обрёл
благословение,
Tu
jab
mujhe
mili
Когда
встретил
тебя.
Hoon
khushi
se
toota
main
Я
разбит
от
счастья,
Hoon
khushi
se
toota
main
Я
разбит
от
счастья.
Tujhse
hi
naye
love
ki
hai
subah
С
тобой
начался
рассвет
новой
любви,
Tu
ban
gayi
dhop
hai
din
ki
Ты
стала
солнцем
дня
Aur
raaton
ki
chandni
И
луной
ночи.
Mujhmein
bhi
naye
love
ki
hai
subah
Во
мне
тоже
рассвет
новой
любви,
Ujla
hoon
main
hi
jab
se
Я
стал
светлее
с
тех
пор,
Tu
baahon
mein
aa
basi
Как
ты
оказалась
в
моих
объятиях.
Tu
paas
hai
main
khushnaseeb
hoon
Ты
рядом,
я
счастливчик,
Jisne
di
hai
yeh
barqat
Тот,
кто
даровал
это
благословение,
Main
uske
kareeb
hoon
Я
рядом
с
ним.
Aa
choom
loon
tera
noor
raat
bhar
Дай
мне
целовать
твой
свет
всю
ночь,
Teri
har
takleef
chura
loon
Я
украду
все
твои
страдания,
Main
tujhko
thaam
kar
Держа
тебя
за
руку.
Hai
lagta
har
din
naya
khila
Кажется,
каждый
новый
день
расцветает,
Din
jab
gila
mila
Когда
встречаю
твой
взгляд.
Hoon
jahan
se
chhota
main
Я
меньше
всего
мира,
Tujhse
hi
naye
love
ki
hai
subah
С
тобой
начался
рассвет
новой
любви,
Tu
ban
gayi
dhop
hai
din
ki
Ты
стала
солнцем
дня
Aur
raaton
ki
chandni
И
луной
ночи.
Mujhmein
bhi
naye
love
ki
hai
subah
Во
мне
тоже
рассвет
новой
любви,
Ujla
hoon
main
hi
jab
se
Я
стал
светлее
с
тех
пор,
Tu
baahon
mein
aa
basi
Как
ты
оказалась
в
моих
объятиях.
Thandi
raat
ghuzar
gayi
Холодная
ночь
прошла,
Meethi
dhoop
bikhar
gayi
Сладкий
солнечный
свет
разлился,
Khuli
ankhiyan
to
gayi
nazar
tujhpe
Открыв
глаза,
я
увидел
тебя,
Sapnon
ne
angdaai
li
Сны
зевнули.
Dhoondha
tha
tujhsa
koi
Я
искал
кого-то,
как
ты,
Hua
teri
muskaan
ka
hi
asar
mujhpe
Твоя
улыбка
повлияла
на
меня,
Darwaaze
khushiyon
ke
khule
Двери
счастья
открылись,
Hum
tujhmein
doobe
Мы
погрузились
в
тебя,
Dil
tujhi
mein
dooba
hai
Сердце
утонуло
в
тебе.
Tujhse
hi
naye
love
ki
hai
subah
С
тобой
начался
рассвет
новой
любви,
Tu
ban
gayi
dhop
hai
din
ki
Ты
стала
солнцем
дня
Aur
raaton
ki
chandni
И
луной
ночи.
Mujhmein
bhi
naye
love
ki
hai
subah
Во
мне
тоже
рассвет
новой
любви,
Ujla
hoon
main
hi
jab
se
Я
стал
светлее
с
тех
пор,
Tu
baahon
mein
aa
basi
Как
ты
оказалась
в
моих
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parichay Ramesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.