Paroles et traduction Parichay - Queen of Spades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naam
Parichay
hai
mera
uss
se
mulaqaat
ho
jaaye
Меня
зовут
Знакомство,
пора
бы
нам
встретиться
с
ней,
(My
name's
Parichay
(means
introuduction
in
hindi)
and
its
about
time
I
meet
her)
(Меня
зовут
Паричай
(означает
знакомство
на
хинди),
и
мне
пора
с
ней
встретиться)
Zaroorat
hai
uski
mujhko
woh
mujhse
na
chhup
jaaye
Она
мне
так
нужна,
пусть
только
попробует
скрыться.
(I
need
her
right
now
and
she
better
not
hide
from)
(Она
мне
так
нужна,
и
пусть
только
попробует
скрыться.)
Jooye
mein
phir
bhi
haar
na
pade
toh
usko
main
seh
paaun
В
азартной
игре
я
могу
проиграть,
и
ничего,
(I
can
still
handle
losing
in
a
game
of
cards
if
I
have
to)
(Я
могу
смириться
с
проигрышем
в
карты,)
Par
tu
na
mili
toh
dil
se
dil
ka
khel
main
haar
jaoon
Но
если
не
будет
тебя,
моя
любовь
обречена.
(But
if
I
dont
get
you
I
wont
be
able
to
handle
losing
the
game
of
love)
(Но
если
я
не
получу
тебя,
я
не
переживу
поражения
в
игре
любви.)
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
//
(come
be
my)
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
прошу
-3 раза
//
(стань
моей)
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
дамой
пик.
Couldn't
find
you
in
clubs,
you
in
my
heart
always
Не
нашёл
тебя
в
трефах,
ты
всегда
в
моём
сердце.
I'd
get
you
a
diamond,
if
you
be
my
queen
of
spades
Я
подарю
тебе
бриллиант,
если
ты
станешь
моей
дамой
пик.
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
прошу
-3 раза
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
дамой
пик.
Paison
se
na
matlab
hai
bas
jeetne
ki
aadat
si
hai
Дело
не
в
деньгах,
просто
я
привык
побеждать.
(Its
not
about
the
money,
just
that
I'm
used
to
winning)
(Дело
не
в
деньгах,
просто
я
привык
побеждать.)
Bann
meri
rani
tu
tera
raja
main
and
I'll
be
a
billionaire
Стань
моей
королевой,
я
буду
твоим
королём,
и
стану
миллиардером.
(You
be
my
queen,
I'm
a
be
your
king
and
I'll
be
a
billionaire)
(Будь
моей
королевой,
я
буду
твоим
королем,
и
я
стану
миллиардером.)
Tu
sunn
le
meri
baat,
todh
de
saare
odds
hum
aaj
Услышь
меня,
давай
нарушим
все
правила
сегодня,
(Listen
to
me,
lets
break
all
odds
today)
(Послушай
меня,
давай
сегодня
нарушим
все
правила,)
Thaam
le
mera
haath
tu
chal
mere
saath
tera
intezaar
hai
Возьми
меня
за
руку,
пойдём
со
мной,
я
жду
тебя.
(Hold
my
hand,
come
with
me,
I'm
just
waiting
for
you
to
say
yes)
(Возьми
меня
за
руку,
пойдем
со
мной,
я
жду,
когда
ты
скажешь
"да".)
Jooye
mein
phir
bhi
haar
na
pade
toh
usko
main
seh
paaun
В
азартной
игре
я
могу
проиграть,
и
ничего,
Par
tu
na
mili
toh
dil
se
dil
ka
khel
main
haar
jaoon
Но
если
не
будет
тебя,
моя
любовь
обречена.
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
прошу
-3 раза
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
дамой
пик.
Couldn't
find
you
in
clubs,
you
in
my
heart
always
Не
нашёл
тебя
в
трефах,
ты
всегда
в
моём
сердце.
I'd
get
you
a
diamond,
if
you
be
my
queen
of
spades
Я
подарю
тебе
бриллиант,
если
ты
станешь
моей
дамой
пик.
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
прошу
-3 раза
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
дамой
пик.
Teri
meri
jodi
sabse
niraali
Мы
с
тобой
- неповторимая
пара,
(You
and
me
make
a
unique
pair)
(Мы
с
тобой
- уникальная
пара,)
Hai
mere
liye
badi
kisi
ke
bhi
full
house,
straight
flush
aur
royal
flush
se
bhi
Для
меня
ты
дороже,
чем
любой
фул-хаус,
стрит-флеш
и
даже
роял-флеш.
(That
to
me
is
bigger
than
anyones
full
house,
straight
flush
or
royal
flush)
(Ты
для
меня
ценнее,
чем
любой
фул-хаус,
стрит-флеш
или
даже
роял-флеш
у
кого-либо.)
Meri
jeet
bhi
teri
woh
toh
bas
ek
baat
hui
Моя
победа
- это
и
твоя
победа
тоже,
(Whether
I
win
or
you
do
its
the
same
to
me)
(Моя
победа
- это
и
твоя
победа,)
Paanch
patto
se
jo
love
story
shuru
hui
Наша
история
любви,
начавшаяся
с
пяти
карт,
(This
love
story
thats
about
to
begin
from
a
game
of
5 cards
(poker))
(Наша
история
любви,
которая
вот-вот
начнется
с
игры
в
пять
карт
(покер),)
Chalegi
haan
chalegi
yeh
saari
zindagaani
Будет
длиться
вечно.
(Will
last
forever
and
ever)
(Продлится
вечно.)
Jooye
mein
phir
bhi
haar
na
pade
toh
usko
main
seh
paaun
В
азартной
игре
я
могу
проиграть,
и
ничего,
Par
tu
na
mili
toh
dil
se
dil
ka
khel
main
haar
jaoon
Но
если
не
будет
тебя,
моя
любовь
обречена.
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-6 times
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
прошу
-6 раз
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
дамой
пик.
Couldn't
find
you
in
clubs,
you
in
my
heart
always
Не
нашёл
тебя
в
трефах,
ты
всегда
в
моём
сердце.
I'd
get
you
a
diamond,
if
you
be
my
queen
of
spades
Я
подарю
тебе
бриллиант,
если
ты
станешь
моей
дамой
пик.
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
прошу
-3 раза
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Будь
моей
дамой
пик,
стань
моей,
дамой
пик.
Yeah,
shorty,
this
was
for
you
man
Да,
малышка,
это
было
для
тебя,
You
know
who
you
are,
we
got
this
Ты
знаешь,
кто
ты,
у
нас
всё
получится.
Left
to
right,
lets
go,
come
on
Слева
направо,
давай
же,
ну!
Be
my
queen
of
spades
.
Будь
моей
дамой
пик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parichay Ramesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.