Parichay - Queen of Spades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parichay - Queen of Spades




Queen of Spades
Дама пик
Naam Parichay hai mera uss se mulaqaat ho jaaye
Меня зовут Знакомство, пора бы нам встретиться с ней,
(My name's Parichay (means introuduction in hindi) and its about time I meet her)
(Меня зовут Паричай (означает знакомство на хинди), и мне пора с ней встретиться)
Zaroorat hai uski mujhko woh mujhse na chhup jaaye
Она мне так нужна, пусть только попробует скрыться.
(I need her right now and she better not hide from)
(Она мне так нужна, и пусть только попробует скрыться.)
Jooye mein phir bhi haar na pade toh usko main seh paaun
В азартной игре я могу проиграть, и ничего,
(I can still handle losing in a game of cards if I have to)
могу смириться с проигрышем в карты,)
Par tu na mili toh dil se dil ka khel main haar jaoon
Но если не будет тебя, моя любовь обречена.
(But if I dont get you I wont be able to handle losing the game of love)
(Но если я не получу тебя, я не переживу поражения в игре любви.)
Be my queen of spades, aaja bann tu bann meri -3 times // (come be my)
Будь моей дамой пик, стань моей, прошу -3 раза // (стань моей)
Be my queen of spades, bann meri, queen of spades
Будь моей дамой пик, стань моей, дамой пик.
Couldn't find you in clubs, you in my heart always
Не нашёл тебя в трефах, ты всегда в моём сердце.
I'd get you a diamond, if you be my queen of spades
Я подарю тебе бриллиант, если ты станешь моей дамой пик.
Be my queen of spades, aaja bann tu bann meri -3 times
Будь моей дамой пик, стань моей, прошу -3 раза
Be my queen of spades, bann meri, queen of spades
Будь моей дамой пик, стань моей, дамой пик.
Paison se na matlab hai bas jeetne ki aadat si hai
Дело не в деньгах, просто я привык побеждать.
(Its not about the money, just that I'm used to winning)
(Дело не в деньгах, просто я привык побеждать.)
Bann meri rani tu tera raja main and I'll be a billionaire
Стань моей королевой, я буду твоим королём, и стану миллиардером.
(You be my queen, I'm a be your king and I'll be a billionaire)
(Будь моей королевой, я буду твоим королем, и я стану миллиардером.)
Tu sunn le meri baat, todh de saare odds hum aaj
Услышь меня, давай нарушим все правила сегодня,
(Listen to me, lets break all odds today)
(Послушай меня, давай сегодня нарушим все правила,)
Thaam le mera haath tu chal mere saath tera intezaar hai
Возьми меня за руку, пойдём со мной, я жду тебя.
(Hold my hand, come with me, I'm just waiting for you to say yes)
(Возьми меня за руку, пойдем со мной, я жду, когда ты скажешь "да".)
Jooye mein phir bhi haar na pade toh usko main seh paaun
В азартной игре я могу проиграть, и ничего,
Par tu na mili toh dil se dil ka khel main haar jaoon
Но если не будет тебя, моя любовь обречена.
Be my queen of spades, aaja bann tu bann meri -3 times
Будь моей дамой пик, стань моей, прошу -3 раза
Be my queen of spades, bann meri, queen of spades
Будь моей дамой пик, стань моей, дамой пик.
Couldn't find you in clubs, you in my heart always
Не нашёл тебя в трефах, ты всегда в моём сердце.
I'd get you a diamond, if you be my queen of spades
Я подарю тебе бриллиант, если ты станешь моей дамой пик.
Be my queen of spades, aaja bann tu bann meri -3 times
Будь моей дамой пик, стань моей, прошу -3 раза
Be my queen of spades, bann meri, queen of spades
Будь моей дамой пик, стань моей, дамой пик.
Teri meri jodi sabse niraali
Мы с тобой - неповторимая пара,
(You and me make a unique pair)
(Мы с тобой - уникальная пара,)
Hai mere liye badi kisi ke bhi full house, straight flush aur royal flush se bhi
Для меня ты дороже, чем любой фул-хаус, стрит-флеш и даже роял-флеш.
(That to me is bigger than anyones full house, straight flush or royal flush)
(Ты для меня ценнее, чем любой фул-хаус, стрит-флеш или даже роял-флеш у кого-либо.)
Meri jeet bhi teri woh toh bas ek baat hui
Моя победа - это и твоя победа тоже,
(Whether I win or you do its the same to me)
(Моя победа - это и твоя победа,)
Paanch patto se jo love story shuru hui
Наша история любви, начавшаяся с пяти карт,
(This love story thats about to begin from a game of 5 cards (poker))
(Наша история любви, которая вот-вот начнется с игры в пять карт (покер),)
Chalegi haan chalegi yeh saari zindagaani
Будет длиться вечно.
(Will last forever and ever)
(Продлится вечно.)
Jooye mein phir bhi haar na pade toh usko main seh paaun
В азартной игре я могу проиграть, и ничего,
Par tu na mili toh dil se dil ka khel main haar jaoon
Но если не будет тебя, моя любовь обречена.
Be my queen of spades, aaja bann tu bann meri -6 times
Будь моей дамой пик, стань моей, прошу -6 раз
Be my queen of spades, bann meri, queen of spades
Будь моей дамой пик, стань моей, дамой пик.
Couldn't find you in clubs, you in my heart always
Не нашёл тебя в трефах, ты всегда в моём сердце.
I'd get you a diamond, if you be my queen of spades
Я подарю тебе бриллиант, если ты станешь моей дамой пик.
Be my queen of spades, aaja bann tu bann meri -3 times
Будь моей дамой пик, стань моей, прошу -3 раза
Be my queen of spades, bann meri, queen of spades
Будь моей дамой пик, стань моей, дамой пик.
Yeah, shorty, this was for you man
Да, малышка, это было для тебя,
You know who you are, we got this
Ты знаешь, кто ты, у нас всё получится.
Left to right, lets go, come on
Слева направо, давай же, ну!
Be my queen of spades .
Будь моей дамой пик.





Writer(s): Parichay Ramesh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.