Paroles et traduction Parichay - She's a Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
jo
teri
jagah
hota
to
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
Seene
se
lagaa
kar
dil
se
main
Я
бы
прижал
тебя
к
сердцу
Maangta
maafi
sanam
И
просил
прощения,
любимая.
Par
tum
jaa
chuki
ho
Но
ты
ушла,
Mujh
ko
bhula
chuki
ho
Ты
забыла
меня,
Laut
kar
na
aogi
tum
sanam
Ты
не
вернешься,
любимая.
Kya
thi
meri
khataa
kyon
В
чем
моя
вина,
почему
Tu
hui
yun
bewafa
jo
cheen
li
Ты
стала
такой
бессердечной,
что
отняла
Zindagi
mujhse
meri
У
меня
мою
жизнь?
Dil
hi
dil
main
jal
raha
Мое
сердце
горит,
Kis
raah
pe
ab
chal
pada
hai
По
какому
пути
мне
теперь
идти?
Yeh
sazaa
kyon
mujhko
hi
hai
mil
rahi
Почему
я
страдаю
от
этой
боли?
Kaha
gayi
voh
raatein
Куда
ушли
те
ночи,
Jo
tere
sang
bitaayi
thi
Что
мы
провели
вместе?
Kaha
gaye
voh
sapne
Куда
ушли
те
мечты,
Jo
dekhe
the
humne
О
которых
мы
мечтали?
Kaha
gaye
voh
vaade
Куда
ушли
те
обещания,
Voh
jeene
ke
iraade
Те
стремления
жить?
Bhool
gayi
kya
sab
kuch
tu
bataa
Неужели
ты
все
забыла,
скажи?
She's
taking
over
Она
берет
верх,
Cuz
she's
dangerous
Потому
что
она
опасна,
Cuz
she
plays
the
game
Потому
что
она
играет
в
игру
Like
nobody
does
Так,
как
никто
другой.
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему,
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему.
She's
taking
over
Она
берет
верх,
Cuz
she's
dangerous
Потому
что
она
опасна,
Cuz
she
plays
the
game
Потому
что
она
играет
в
игру
Like
nobody
does
Так,
как
никто
другой.
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему,
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему.
Jaane
kya
hain
kyon
hain
itna
faasla
Не
знаю,
почему
между
нами
такая
пропасть,
Tera
hi
yeh
tha
meri
jaan
faisla
Это
было
твоим
решением,
моя
дорогая,
Jaana
hi
tha
chod
ke
to
yeh
bataa
Если
ты
должна
была
уйти,
то
скажи,
Kyon
kiya
aise
shuroo
yeh
silsila
Зачем
ты
начала
все
это?
Kya
thi
meri
khataa
kyon
В
чем
моя
вина,
почему
Tu
hui
yun
bewafa
jo
Ты
стала
такой
бессердечной,
что
Cheen
li
zindagi
mujhse
meri
Отняла
у
меня
мою
жизнь?
Dil
hi
dil
main
jal
raha
Мое
сердце
горит,
Kis
raah
pe
ab
chal
pada
hai
По
какому
пути
мне
теперь
идти?
Yeh
sazaa
kyon
mujhko
hi
hai
mil
rahi
Почему
я
страдаю
от
этой
боли?
Kaha
gayi
voh
raatein
Куда
ушли
те
ночи,
Jo
tere
sang
bitaayi
thi
Что
мы
провели
вместе?
Kaha
gaye
voh
sapne
Куда
ушли
те
мечты,
Jo
dekhe
the
humne
О
которых
мы
мечтали?
Kaha
gaye
voh
vaade
Куда
ушли
те
обещания,
Voh
jeene
ke
iraade
Те
стремления
жить?
Bhool
gayi
kya
sab
kuch
tu
bataa
Неужели
ты
все
забыла,
скажи?
She's
taking
over
Она
берет
верх,
Cuz
she's
dangerous
Потому
что
она
опасна,
Cuz
she
plays
the
game
Потому
что
она
играет
в
игру
Like
nobody
does
Так,
как
никто
другой.
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему,
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему.
She's
taking
over
Она
берет
верх,
Cuz
she's
dangerous
Потому
что
она
опасна,
Cuz
she
plays
the
game
Потому
что
она
играет
в
игру
Like
nobody
does
Так,
как
никто
другой.
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему,
She's
a
playa
in
her
little
way
Она
игрок
по-своему.
Ab
tum
toh
jaa
chuki
ho
Теперь
ты
ушла,
Mujhko
bhula
chuki
ho
Ты
забыла
меня,
Laut
kar
na
aogi
tum
sanam
Ты
не
вернешься,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parichay Ramesh, Sammy Tetzba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.