Paroles et traduction Parientes - Contratiempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
debemos
tener
We
all
must
have
Una
historia
para
contar
A
story
to
tell
Escrita
con
la
verdad
Written
with
the
truth
Sangre,
sudor
y
lágrimas
Blood,
sweat,
and
tears
En
mi
cabeza
el
pasado
está
In
my
head,
the
past
is
Más
presente
que
la
realidad
More
present
than
reality
Caminemos
por
la
ciudad
Let's
walk
through
the
city
Quiero
dejar
la
carga
atrás
I
want
to
leave
the
burden
behind
Fácil
decir
lo
que
está
bien
It's
easy
to
say
what's
right
Cuando
hicimos
todo
mal
When
we've
done
everything
wrong
Te
equivocaste
por
crecer
You
made
mistakes
to
grow
Estás
caída
y
yo
acá
You're
down,
and
I'm
here
Voy
a
robarme
algo
de
vos
I'm
going
to
steal
something
from
you
De
tu
costado
más
personal
From
your
most
personal
side
Ser
cicatriz
para
olvidar
To
be
a
scar
to
forget
Los
recuerdos
que
hacen
mal
The
memories
that
hurt
Voy
a
robarme
algo
de
vos
I'm
going
to
steal
something
from
you
De
tu
costado
más
personal
From
your
most
personal
side
Ser
cicatriz
para
olvidar
To
be
a
scar
to
forget
Los
recuerdos
que
hacen
mal
(sí)
The
memories
that
hurt
(yeah)
Estoy
pensando
que
hoy
I'm
thinking
that
today
Compré
mentiras
al
mejor
postor
I
bought
lies
from
the
highest
bidder
Por
buscar
la
salvación
For
seeking
salvation
Seguí
cayendo
en
el
mismo
error
I
kept
falling
into
the
same
mistake
Te
reís
porque
vos
también
You
laugh
because
you
too
Fuiste
atrapada
por
la
misma
red
Were
trapped
by
the
same
net
Caminemos
por
la
ciudad
Let's
walk
through
the
city
Quiero
dejar
la
carga
atrás
I
want
to
leave
the
burden
behind
Fácil
decir
lo
que
está
bien
It's
easy
to
say
what's
right
Cuando
hicimos
todo
mal
When
we've
done
everything
wrong
Te
equivocaste
por
creer
You
made
mistakes
to
believe
Voy
a
robarme
algo
de
vos
I'm
going
to
steal
something
from
you
De
tu
costado
más
personal
From
your
most
personal
side
Ser
cicatriz
para
olvidar
To
be
a
scar
to
forget
Los
recuerdos
que
hacen
mal
The
memories
that
hurt
Voy
a
robarme
algo
de
vos
I'm
going
to
steal
something
from
you
De
tu
costado
más
personal
From
your
most
personal
side
Ser
cicatriz
para
olvidar
To
be
a
scar
to
forget
Los
recuerdos
que
hacen
mal
(sí)
The
memories
that
hurt
(yeah)
Voy
a
robarme
algo
de
vos
I'm
going
to
steal
something
from
you
Ser
cicatriz
para
olvidar
To
be
a
scar
to
forget
Los
recuerdos
que
hacen
mal
The
memories
that
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Hector Covini, Emilio Bernardo Covini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.