Parientes - Loca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parientes - Loca




Loca
Безумица
Loca, vos no entendés nada de vivir
Безумица, ты ничего не понимаешь в жизни
Se fueron con septiembre tus ganas de
Вместе с сентябрем ушли твои желания ко мне
Y una forma errante de permanecer
И странная форма постоянства
Llenó de noches todo nuestro amanecer, oh-oh
Заполнила ночами все наши рассветы, о-о
Uh-uh, uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Loca, vos no entendés nada del amor
Безумица, ты ничего не понимаешь в любви
Yo no puedo cantar Blackbird como Paul
Я не могу петь Blackbird как Пол
Loca, tengo ganas locas de volver
Безумица, я безумно хочу вернуться
Como flores que volvieron a crecer
Как цветы, которые снова выросли
Loca, me gustás así de loca
Безумица, мне нравишься такая безумная
Inestable y caprichosa
Нестабильная и капризная
Mucho mejores que el vino
Гораздо лучше вина
Son los besos de tu boca
Поцелуи из твоих уст
Y tal vez es porque vivo
И, возможно, это потому, что я живу
De la forma en que malvivo
Так, как я живу плохо
Que te digo lo que digo
Что я говорю тебе то, что говорю
Que me encuentro tan perdido
Что я так заблудился
Nararaira, oh-oh-oh
Нарараира, о-о-о
Loca, solo lo que escribo es lo que soy
Безумица, лишь то, что я пишу, есть то, что я
No tengo mucha energía para hoy
У меня сегодня не так много энергии
Loca, tengo ganas locas de volver
Безумица, я безумно хочу вернуться
Como flores que volvieron a crecer
Как цветы, которые снова выросли
Me gustás así de loca
Мне нравишься ты такая безумная
Me gustás así de loca
Мне нравишься ты такая безумная
Inestable y caprichosa
Нестабильная и капризная
Mucho mejores que el vino
Гораздо лучше вина
Son los besos de tu boca
Поцелуи из твоих уст
Y tal vez es porque vivo
И, возможно, это потому, что я живу
De la forma en que malvivo
Так, как я живу плохо
Que te digo lo que digo
Что я говорю тебе то, что говорю
Que me encuentro tan perdido
Что я так заблудился
La nostalgia es un espejo
Ностальгия это зеркало
Que duplica lo vivido
Которое копирует прожитое
Rescatando nuestro tiempo
Спасая наше время
De las garras del olvido
Из лап забвения
Porque no tengo más nadie
Потому что нет у меня никого другого
Que pelear más que conmigo
Кроме как сражаться с собой
Porque eternos como el tiempo
Потому что вечны как время
Son las noches y el vacío
Ночи и пустота
Porque nado hasta encontrarte
Потому что я плыву в поисках тебя
En este salvaje río
В этой дикой реке
Porque no me queda nada
Потому что у меня ничего не осталось
Que perder que lo vivido
Что терять, кроме прожитого
Loca, vos no entendés nada de vivir, uh uh ah
Безумная, ты ничего не понимаешь в жизни, ух ух ах
Loca, vos no entendés nada de vivir, uh uh ah
Безумная, ты ничего не понимаешь в жизни, ух ух ах
Loca, vos no entendés nada de vivir, uh uh ah
Безумная, ты ничего не понимаешь в жизни, ух ух ах
Loca, vos no entendés nada de vivir
Безумная, ты ничего не понимаешь в жизни





Writer(s): Santiago Moreno Charpentier, Gonzalo Moreno Charpentier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.