Paroles et traduction Parientes - Mendoza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
por
la
montaña,
me
di
cuenta
Прогуливаясь
по
горам,
я
это
заметил
Que
algo
pasaba
en
tu
forma
de
andar
Что-то
странное
в
твоей
походке
Se
notaban
tus
ganas
de
marcharte
Я
почувствовал
твое
желание
уйти
Anunciando
mi
vacío
existencial
Оно
было
предвестником
моей
будущей
пустоты
Mi
cabeza
estaba
en
otro
lado
Мои
мысли
были
далеко
Vos
me
hablabas
y
no
podía
escuchar
Ты
говорила,
а
я
не
мог
слушать
En
Mendoza,
te
di
todas
mis
fuerzas
В
Мендосе
я
отдал
тебе
все
свои
силы
Es
largo
el
camino,
pisa
fuerte
y
empezá,
empezá
Путь
длинный,
ступай
тверже
и
начинай,
начинай
Si
las
tristezas
de
la
vida
Если
печали
жизни
Te
tiran
para
abajo
Бросают
тебя
в
уныние
Mirá
para
adelante
Смотри
вперед
No
mires
para
atrás
Не
оглядывайся
назад
Si
las
tristezas
de
la
vida
Если
печали
жизни
Te
tiran
para
abajo
Бросают
тебя
в
уныние
Mirá
para
adelante
y
Смотри
вперед
и
No
mires
para
atrás
Не
оглядывайся
назад
En
el
destino,
dicen
que
está
todo
escrito
Говорят,
что
в
судьбе
все
записано
Pero
está
en
vos,
que
lo
puedas
cambiar
Но
в
твоих
силах
изменить
ее
Es
el
momento
de
decir
hasta
luego
Пора
сказать
до
свидания
Es
largo
el
camino,
pisa
fuerte
y
empezá,
empezá
Путь
длинный,
ступай
тверже
и
начинай,
начинай
Si
las
tristezas
de
la
vida
Если
печали
жизни
Te
tiran
para
abajo
Бросают
тебя
в
уныние
Mirá
para
adelante
Смотри
вперед
No
mires
para
atrás
Не
оглядывайся
назад
Si
las
tristezas
de
la
vida
Если
печали
жизни
Te
tiran
para
abajo
Бросают
тебя
в
уныние
Mirá
para
adelante
Смотри
вперед
No
mires
para
atrás
Не
оглядывайся
назад
Si
las
tristezas
de
la
vida
Если
печали
жизни
Te
tiran
para
abajo
Бросают
тебя
в
уныние
Mirá
para
adelante
Смотри
вперед
No
mires
para
atrás
Не
оглядывайся
назад
Si
las
tristezas
de
la
vida
Если
печали
жизни
Te
tiran
para
abajo
Бросают
тебя
в
уныние
Mirá
para
adelante
Смотри
вперед
No
mires
para
atrás.
Не
оглядывайся
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Hector Covini, Emilio Bernardo Covini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.