Paroles et traduction Parientes - No Me Dejan Respirar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejan Respirar
They Don't Let Me Breathe
Y
no
te
mires
más,
salgamos
a
mirar
And
don't
look
any
more,
let's
go
out
and
look
La
vida
es
una
sola,
vivíla
sin
parar
Life
is
only
once,
live
it
without
stopping
La
fe
es
muy
posible,
sí
Faith
is
very
possible,
yes
Pero
te
hace
arrodillar
But
it
makes
you
kneel
Vayamos
para
el
verde,
caminemos
sin
parar
Let's
go
to
the
green,
let's
walk
without
stopping
Escuchando
tu
voz,
me
duermo
en
mi
paz
Listening
to
your
voice,
I
fall
asleep
in
my
peace
Soñando
con
el
cielo
azul,
el
gris
que
quedó
atrás
Dreaming
of
the
blue
sky,
the
gray
that
was
left
behind
Pero
cuando
me
despierto,
todo
es
igual
But
when
I
wake
up,
everything
is
the
same
La
situación
no
va
a
cambiar,
si
no
la
cambio
yo
The
situation
will
not
change,
if
I
do
not
change
it
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Feeling
heartbroken,
feeling
without
stopping
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
That
they
grab
me
by
the
back
and
no
No
me
dejan
respirar
They
don't
let
me
breathe
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Feeling
heartbroken,
feeling
without
stopping
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
That
they
grab
me
by
the
back
and
no
No
me
dejan
respirar
They
don't
let
me
breathe
Y
nunca
volví
a
saber
de
ella
And
I
never
heard
from
her
again
Las
nubes
ya
no
andan
por
acá
The
clouds
are
no
longer
here
Y
yo
le
pregunto
al
cielo,
¿Cuándo
amanecerá?
And
I
ask
the
sky,
when
will
dawn
break?
Es
que
en
esta
ciudad
nadie
quiere
despertar
Because
in
this
city
no
one
wants
to
wake
up
Y
ahora
ya
mejor
empiezo
a
observar
And
now
I'm
better
off
starting
to
observe
Ay,
qué
linda
se
ve
la
vida
Oh,
how
beautiful
life
looks
Y
qué
lindo
se
ve
el
amor
And
how
beautiful
love
looks
No
te
dejes
enroscar,
dejá
salir
el
sol
Don't
let
yourself
get
tangled
up,
let
the
sun
come
out
Festejá
que
estamos
vivos
hoy,
empezá
a
respirar
Celebrate
that
we
are
alive
today,
start
breathing
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Feeling
heartbroken,
feeling
without
stopping
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
That
they
grab
me
by
the
back
and
no
No
me
dejan
respirar
They
don't
let
me
breathe
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Feeling
heartbroken,
feeling
without
stopping
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
That
they
grab
me
by
the
back
and
no
No
me
dejan
respirar
They
don't
let
me
breathe
Y
nunca
volví
a
saber
de
ella
And
I
never
heard
from
her
again
Las
nubes
ya
no
andan
por
acá
The
clouds
are
no
longer
here
Y
yo
le
pregunto
al
cielo,
¿Cuándo
amanecerá?
And
I
ask
the
sky,
when
will
dawn
break?
Es
que
en
esta
ciudad
nadie
quiere
respirar
Because
in
this
city
no
one
wants
to
breathe
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Feeling
heartbroken,
feeling
without
stopping
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
That
they
grab
me
by
the
back
and
no
No
me
dejan
respirar
They
don't
let
me
breathe
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Feeling
heartbroken,
feeling
without
stopping
Que
me
agarran
por
la
espalda,
por
detrás
That
they
grab
me
by
the
back,
from
behind
No
me
dejan,
no
me
dejan
respirar
They
don't
let
me,
they
don't
let
me
breathe
(Y
ahora
ya
mejor,
empiezo
a
observar)
(And
now
I'm
better
off,
I
start
to
observe)
(Qué
linda
se
ve
la
vida)
(How
beautiful
life
looks)
(Y
qué
lindo
se
ve
el
amor)
(And
how
beautiful
love
looks)
(No
te
dejes
enroscar,
dejémos
salir
el
sol)
(Don't
let
yourself
get
tangled
up,
let's
let
the
sun
come
out)
(Festejá
que
estamos
vivos
hoy,
empecemos
a
respirar)
(Celebrate
that
we
are
alive
today,
let's
start
breathing)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Hector Covini, Agustin Luis Panizza, Emilio Bernardo Covini
Album
Actitud
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.