Paroles et traduction Parientes - No Me Dejan Respirar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejan Respirar
Меня не отпускают
Y
no
te
mires
más,
salgamos
a
mirar
Не
смотри
на
себя,
давай
взглянем
вокруг
La
vida
es
una
sola,
vivíla
sin
parar
Жизнь
одна,
проживи
ее
на
полную
катушку
La
fe
es
muy
posible,
sí
Вера
возможна,
но
Pero
te
hace
arrodillar
Заставляет
тебя
преклонять
колени
Vayamos
para
el
verde,
caminemos
sin
parar
Пойдем
в
парк,
будем
гулять
без
конца
Escuchando
tu
voz,
me
duermo
en
mi
paz
Слушая
твой
голос,
я
засыпаю
в
покое
Soñando
con
el
cielo
azul,
el
gris
que
quedó
atrás
Мечтаю
о
голубом
небе,
о
том,
что
серый
позади
Pero
cuando
me
despierto,
todo
es
igual
Но
когда
я
просыпаюсь,
все
так
же
La
situación
no
va
a
cambiar,
si
no
la
cambio
yo
Ничего
не
изменится,
если
я
сама
не
изменю
это
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Чувствуя
разочарование,
чувствуя
без
конца
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
Что
хватают
меня
за
спину
и
не
No
me
dejan
respirar
И
не
дают
мне
дышать
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Чувствуя
разочарование,
чувствуя
без
конца
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
Что
хватают
меня
за
спину
и
не
No
me
dejan
respirar
И
не
дают
мне
дышать
Y
nunca
volví
a
saber
de
ella
И
я
больше
ничего
не
узнала
о
ней
Las
nubes
ya
no
andan
por
acá
Облака
больше
не
бродят
здесь
Y
yo
le
pregunto
al
cielo,
¿Cuándo
amanecerá?
И
я
спрашиваю
небо:
"Когда
же
наступит
рассвет?"
Es
que
en
esta
ciudad
nadie
quiere
despertar
Ведь
в
этом
городе
никто
не
хочет
просыпаться
Y
ahora
ya
mejor
empiezo
a
observar
И
теперь
я
лучше
начну
наблюдать
Ay,
qué
linda
se
ve
la
vida
Ох,
как
прекрасно
выглядит
жизнь
Y
qué
lindo
se
ve
el
amor
А
любовь
еще
прекраснее
No
te
dejes
enroscar,
dejá
salir
el
sol
Не
позволяй
себе
впадать
в
уныние,
позволь
солнцу
взойти
Festejá
que
estamos
vivos
hoy,
empezá
a
respirar
Радуйся
тому,
что
мы
живы
сегодня,
начинай
дышать
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Чувствуя
разочарование,
чувствуя
без
конца
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
Что
хватают
меня
за
спину
и
не
No
me
dejan
respirar
И
не
дают
мне
дышать
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Чувствуя
разочарование,
чувствуя
без
конца
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
Что
хватают
меня
за
спину
и
не
No
me
dejan
respirar
И
не
дают
мне
дышать
Y
nunca
volví
a
saber
de
ella
И
я
больше
ничего
не
узнала
о
ней
Las
nubes
ya
no
andan
por
acá
Облака
больше
не
бродят
здесь
Y
yo
le
pregunto
al
cielo,
¿Cuándo
amanecerá?
И
я
спрашиваю
небо:
"Когда
же
наступит
рассвет?"
Es
que
en
esta
ciudad
nadie
quiere
respirar
Ведь
в
этом
городе
никто
не
хочет
дышать
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Чувствуя
разочарование,
чувствуя
без
конца
Que
me
agarran
por
la
espalda
y
no
Что
хватают
меня
за
спину
и
не
No
me
dejan
respirar
И
не
дают
мне
дышать
Sintiendo
el
despecho,
sintiendo
sin
parar
Чувствуя
разочарование,
чувствуя
без
конца
Que
me
agarran
por
la
espalda,
por
detrás
Что
хватают
меня
за
спину,
сзади
No
me
dejan,
no
me
dejan
respirar
Не
дают,
не
дают
дышать
(Y
ahora
ya
mejor,
empiezo
a
observar)
(И
теперь
я
лучше,
начинаю
смотреть)
(Qué
linda
se
ve
la
vida)
(Как
прекрасна
жизнь)
(Y
qué
lindo
se
ve
el
amor)
(И
как
прекрасна
любовь)
(No
te
dejes
enroscar,
dejémos
salir
el
sol)
(Не
позволяй
себе
впадать
в
уныние,
позволь
солнцу
взойти)
(Festejá
que
estamos
vivos
hoy,
empecemos
a
respirar)
(Радуйся
тому,
что
мы
живы
сегодня,
начинаем
дышать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Hector Covini, Agustin Luis Panizza, Emilio Bernardo Covini
Album
Actitud
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.