Paroles et traduction Parientes feat. Manu Quieto - Por la Boca Vive el Pez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por la Boca Vive el Pez
Рыба живет ртом
Algo
lo
que
me
invade
Что-то
меня
наполняет,
Todo
viene
de
dentro
Всё
идёт
изнутри.
Nunca
lo
que
me
sacie
Ничто
меня
не
насыщает,
Siempre
quiero,
lobo
hambriento
Я
всегда
хочу,
как
голодный
волк.
Todo
me
queda
grande
Всё
мне
кажется
огромным,
Para
no
estar
contigo
Когда
тебя
нет
рядом.
Sabes,
quisiera
darte
Знаешь,
я
хочу
дать
тебе
Siempre
un
poco
más
de
lo
que
te
pido
Всегда
чуть
больше,
чем
ты
просишь.
Sabes
que
soñaré
Знаешь,
я
буду
мечтать,
Si
no
estás
que
me
despierto
contigo
А
если
тебя
нет,
то
проснусь
с
тобой.
Sabes
que
quiero
más
Знаешь,
я
хочу
большего,
No
sé
vivir
solo
con
cinco
sentidos
Я
не
могу
жить
только
пятью
чувствами.
Este
mar
cada
vez
guarda
más
barcos
hundidos
Это
море
хранит
всё
больше
затонувших
кораблей.
Tú
eres
aire,
yo
papel
Ты
— воздух,
я
— бумага,
Donde
vayas
yo
me
iré
Куда
ты,
туда
и
я.
Si
me
quedo
a
oscuras
Если
я
останусь
в
темноте,
Luz
de
la
locura
ven
y
alúmbrame
Свет
безумия,
приди
и
освети
меня.
Alguien
dijo
alguna
vez
Кто-то
когда-то
сказал:
Por
la
boca
vive
el
pez
"Рыба
живет
ртом",
Y
yo
lo
estoy
diciendo
И
я
говорю
это,
Te
lo
estoy
diciendo
otra
vez
Я
говорю
тебе
это
снова.
Dime
por
qué
preguntas
Скажи,
зачем
ты
спрашиваешь,
Cuánto
te
he
echa'o
de
menos
Как
сильно
я
скучал
по
тебе,
Si
en
cada
canción
que
escribo
corazón
Если
в
каждой
песне,
что
я
пишу,
дорогая,
Eres
tú
el
acento
Ты
— главный
акцент.
No
quiero
estrella
errante
Я
не
хочу
быть
блуждающей
звездой,
No
quiero
ver
la
aurora
Не
хочу
видеть
рассвет.
Quiero
mirar
tus
ojos
del
color
de
la
Coca-cola
Хочу
смотреть
в
твои
глаза
цвета
кока-колы.
Sabes
que
soñaré
Знаешь,
я
буду
мечтать,
Si
no
estás
que
me
despierto
contigo
А
если
тебя
нет,
то
проснусь
с
тобой.
Sabes
que
quiero
más
Знаешь,
я
хочу
большего,
No
sé
vivir
solo
con
cinco
sentidos
Я
не
могу
жить
только
пятью
чувствами.
Este
mar
cada
vez
guarda
más
barcos
hundidos
Это
море
хранит
всё
больше
затонувших
кораблей.
No
estás
conmigo
siempre
que
te
canto
Тебя
нет
рядом,
когда
я
пою,
Yo
hago
canciones
para
estar
contigo
Я
пишу
песни,
чтобы
быть
с
тобой.
Porque
escribo
igual
que
sangro
Потому
что
я
пишу
так
же,
как
кровоточу,
Porque
sangro
todo
lo
que
escribo
Потому
что
кровоточу
всем,
что
пишу.
Me
he
dado
cuenta
cada
vez
que
canto
Я
понял
каждый
раз,
когда
пел,
Que
si
no
canto
no
sé
lo
que
digo
Что
если
я
не
пою,
то
не
знаю,
что
говорю.
La
pena
está
bailando
con
el
llanto
Печаль
танцует
со
слезами,
Y
cuando
quiera
bailará
conmigo
И
когда
захочет,
будет
танцевать
со
мной.
La
vida
apenas
solo
dura
un
rato
Жизнь
длится
всего
лишь
мгновение,
Y
es
lo
que
tengo
para
estar
contigo
И
это
всё,
что
у
меня
есть,
чтобы
быть
с
тобой,
Para
decirte
lo
que
nunca
canto
Чтобы
сказать
тебе
то,
что
никогда
не
пою,
Para
cantarte
lo
que
nunca
digo
Чтобы
спеть
тебе
то,
что
никогда
не
говорю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.