Parientes - Tantas Cosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parientes - Tantas Cosas




Tantas Cosas
So Many Things
Vivimos tantas cosas buscando una esperanza
We've been through so much looking for hope
Cosechando las buenas zorriendome las malas
Harvesting the good things and laughing off the bad
No miento si te digo que estar aquí me tranquiliza siempre un poco más
I'm not lying when I say that being here always calms me down a little more
No me preguntes nada si si quiero volverte a encontrar
Don't ask me anything if I want to see you again
No busques respuestas cuando no me quedan palabras
Don't look for answers when I have no words left
Siempre que oscurezca me voy a iluminar
Whenever it gets dark, I'll light up
Llegó la hora de partir y el reloj no me deja dormir
The time has come to go and the clock won't let me sleep
Voy a darte un último abrazo juro que no te voy a olvidar
I'm going to give you one last hug, I swear I won't forget you
Pero No miento si te digo que estar aquí me tranquiliza siempre un poco más
But I'm not lying when I say that being here always calms me down a little more
No me preguntes nada si si quiero volverte a encontrar
Don't ask me anything if I want to see you again
No busques respuestas cuando no me quedan palabras
Don't look for answers when I have no words left
Siempre que oscurezca me voy a iluminar
Whenever it gets dark, I'll light up
Seguí con tu vida que un día va a despejar las nubes de esa gran ciudad y todo esto pasará
Get on with your life because one day the clouds will clear in that big city and all this will pass
No me preguntes nada si si quiero volverte a encontrar
Don't ask me anything if I want to see you again
No busques respuestas cuando no me quedan palabras
Don't look for answers when I have no words left
Siempre que oscurezca me voy a iluminar
Whenever it gets dark, I'll light up





Writer(s): Guido Hector Covini, Emilio Bernardo Covini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.