Paroles et traduction Parientes - Tantas Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas Cosas
Столько всего
Vivimos
tantas
cosas
buscando
una
esperanza
Мы
прожили
столько,
ища
надежду
Cosechando
las
buenas
zorriendome
las
malas
Собирая
урожай
из
хорошего,
терпя
плохое
No
miento
si
te
digo
que
estar
aquí
me
tranquiliza
siempre
un
poco
más
Я
не
солгу,
если
скажу,
что
твоё
присутствие
меня
всегда
успокаивает
No
me
preguntes
nada
si
si
quiero
volverte
a
encontrar
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
хочу
ли
я
снова
тебя
встретить
No
busques
respuestas
cuando
no
me
quedan
palabras
Не
ищи
ответов,
когда
у
меня
нет
слов
Siempre
que
oscurezca
me
voy
a
iluminar
Я
всегда
буду
освещать
дорогу,
когда
стемнеет
Llegó
la
hora
de
partir
y
el
reloj
no
me
deja
dormir
Настало
время
уходить,
и
часы
не
дают
мне
уснуть
Voy
a
darte
un
último
abrazo
juro
que
no
te
voy
a
olvidar
Я
обниму
тебя
в
последний
раз,
и
клянусь,
что
никогда
тебя
не
забуду
Pero
No
miento
si
te
digo
que
estar
aquí
me
tranquiliza
siempre
un
poco
más
Но
я
не
солгу,
если
скажу,
что
твоё
присутствие
меня
всегда
успокаивает
No
me
preguntes
nada
si
si
quiero
volverte
a
encontrar
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
хочу
ли
я
снова
тебя
встретить
No
busques
respuestas
cuando
no
me
quedan
palabras
Не
ищи
ответов,
когда
у
меня
нет
слов
Siempre
que
oscurezca
me
voy
a
iluminar
Я
всегда
буду
освещать
дорогу,
когда
стемнеет
Seguí
con
tu
vida
que
un
día
va
a
despejar
las
nubes
de
esa
gran
ciudad
y
todo
esto
pasará
Живи
своей
жизнью,
и
однажды
тучи
над
большим
городом
рассеются,
и
всё
это
пройдёт
No
me
preguntes
nada
si
si
quiero
volverte
a
encontrar
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём,
хочу
ли
я
снова
тебя
встретить
No
busques
respuestas
cuando
no
me
quedan
palabras
Не
ищи
ответов,
когда
у
меня
нет
слов
Siempre
que
oscurezca
me
voy
a
iluminar
Я
всегда
буду
освещать
дорогу,
когда
стемнеет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Hector Covini, Emilio Bernardo Covini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.