Paroles et traduction Paris - Have You Ever Been in Love (Tv Version)
Have You Ever Been in Love (Tv Version)
Ты когда-нибудь была влюблена? (Телевизионная версия)
In
the
morning
light
В
лучах
утреннего
солнца,
Half
awake
and
half
asleep
Полусонный,
полупроснувшийся,
Have
you
ever
lain
there
thinking
Ты
когда-нибудь
лежала
и
думала,
Was
it
all
in
a
dream?
Был
ли
это
всего
лишь
сон?
But
you
reach
out
and
she's
there
Но
ты
тянешься
рукой,
и
она
рядом,
Every
moment
everywhere
В
каждый
момент,
повсюду.
Have
you
ever
been
in
love?
Ты
когда-нибудь
была
влюблена?
Have
you
ever
felt
how
far
a
heart
can
fall?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
глубоко
может
пасть
сердце?
Have
you
ever
stayed
up
waiting
for
a
telephone
call?
Ты
когда-нибудь
не
спала
ночами
в
ожидании
телефонного
звонка,
Just
to
hear
her
say
hello
Просто
чтобы
услышать
ее
"привет",
Cos
you
miss
each
other
so
Потому
что
вы
так
скучаете
друг
по
другу?
Have
you
ever
been
in
love?
Ты
когда-нибудь
была
влюблена?
Have
there
been
times
to
laugh
Были
ли
времена,
когда
хотелось
смеяться,
And
times
you
really
wanna
cry
И
времена,
когда
хотелось
плакать,
Finding
reasons
to
believe
her
Находя
причины
верить
ей,
Cos
you'd
die
a
little
if
she
lied
Потому
что
ты
бы
немного
умерла,
если
бы
она
солгала?
When
in
times
of
doubt
В
моменты
сомнений,
Have
you
ever
tried
to
work
it
out?
Ты
когда-нибудь
пыталась
все
наладить?
But
still
she
leaves
you
wondering
what
it's
all
about
Но
она
все
равно
оставляет
тебя
в
недоумении,
что
же
все
это
значит?
When
she's
far
away,
you
ever
felt
the
need
to
stray?
Когда
она
далеко,
ты
когда-нибудь
чувствовала
желание
сбиться
с
пути?
And
tried
and
then
discovered
it
just
doesn't
pay
И
пыталась,
а
потом
понимала,
что
это
того
не
стоит?
And
with
her
you
can
be
true
И
только
с
ней
ты
можешь
быть
верен,
For
with
her
you
can
be
you
Потому
что
только
с
ней
ты
можешь
быть
собой.
Have
you
ever
been
in
love?
Ты
когда-нибудь
была
влюблена?
Have
there
been
times
to
laugh
Были
ли
времена,
когда
хотелось
смеяться,
And
times
you
really
wanna
cry
И
времена,
когда
хотелось
плакать,
Finding
reasons
to
believe
her
Находя
причины
верить
ей,
Cos
you'd
die
a
little
if
she
lied
Потому
что
ты
бы
немного
умерла,
если
бы
она
солгала?
When
in
times
of
doubt
В
моменты
сомнений,
Have
you
ever
tried
to
work
it
out?
Ты
когда-нибудь
пыталась
все
наладить?
But
still
she
leaves
you
wondering
what
it's
all
about
Но
она
все
равно
оставляет
тебя
в
недоумении,
что
же
все
это
значит?
And
When
in
times
of
doubt
В
моменты
сомнений,
Have
you
ever
tried
to
work
it
out?
Ты
когда-нибудь
пыталась
все
наладить?
And
still
she
leaves
you
wondering
what
it's
all
about
И
она
все
равно
оставляет
тебя
в
недоумении,
что
же
все
это
значит?
And
when
the
night
comes
down
И
когда
опускается
ночь,
And
you
call
this
house
a
home
И
ты
называешь
этот
дом
своим
домом,
Do
you
dream
you're
still
together
Ты
мечтаешь,
что
вы
все
еще
вместе,
And
wake
up
alone?
И
просыпаешься
одна?
Have
you
ever
been
in
love
the
way
that
I'm
in
love?
Ты
когда-нибудь
была
влюблена
так,
как
люблю
я?
Have
you
ever
been
in
love?
Ты
когда-нибудь
была
влюблена?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter De Rose, Billy Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.