Paroles et traduction Paris - Lethal Warning Shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lethal Warning Shot
Смертельный предупредительный выстрел
Warm
it
up
bruh,
it's
time
to
put
'em
to
the
test
Разогреваемся,
детка,
пора
устроить
им
проверку
P-Dog
back
up
in
mix,
from
the
west
П-Дог
вернулся
в
игру,
с
запада
Some
throw
a
dub,
but
we
throwin'
up
a
fist
Некоторые
бросают
двадцатку,
но
мы
бросаем
кулак
And
a
few
things
need
to
be
addressed,
goin'
down
the
list
И
есть
несколько
вещей,
которые
нужно
решить,
пройдемся
по
списку
Let's
get
this
motherfucka
crackin'
Давай,
детка,
начнем
это
дело
Hard
Truth
Revolutionary
back
rappin'
Революционер
Суровой
Правды
снова
читает
рэп
Back
on
the
map
finna
put
the
black
back
in
Вернулся
на
карту,
чтобы
вернуть
черноту
обратно
And
stop
actin'
like
the
black
movement
is
past
tense
И
прекратить
вести
себя
так,
будто
движение
черных
- это
прошедшее
время
Real
niggas
understand
Настоящие
ниггеры
понимают
Return
of
the
drop
squad
recognize
the
brand
Возвращение
ударного
отряда,
узнай
бренд
G-U-E-R-R-I
double
L
G-U-E-R-R-I
double
L
A
funk,
comin'
out
the
yay
with
that
bay
funk
Фанк,
идущий
из
залива
с
этим
заливистым
фанком
Yeah,
and
still
in
line
with
struggle
Да,
и
все
еще
на
стороне
борьбы
Right
with
the
right
side
recognize
the
hustle
На
правильной
стороне,
признай
нашу
суету
Muscle
on
off
brands
stand
with
the
muzzle
Напрягись
на
подделках,
стой
с
дулом
Aimed
squarely
at
them
fairy
tale
posin'-ass
sissy
clones
Направленным
прямо
на
этих
сказочных
позёрских
педиков-клонов
What
kind
of
freedom
you
got?
Какая
у
тебя
свобода,
детка?
Only
one
on
that
one-time
ass,
make
'em
stop
Только
одна
на
этой
одноразовой
заднице,
заставь
их
остановиться
Gat
Turner
with
the
twin
burner
21
shots
in
my
drawz
Гат
Тернер
с
двумя
стволами,
21
выстрел
в
моем
барабане
Red
beam
on
a
pig
make
'em
pause
Красный
луч
на
свинье
заставляет
их
остановиться
You
could
take
it
or
leave
it
alone
Можешь
принять
это
или
оставить
в
покое
Stay
away
from
a
soldier
when
he
in
a
zone
Держись
подальше
от
солдата,
когда
он
в
зоне
Make
way
for
a
panther
that's
free
to
roam
Уступи
дорогу
пантере,
которая
свободно
бродит
And
creepin'
on
all
enemies
until
all
his
people
on
И
подкрадывается
ко
всем
врагам,
пока
весь
его
народ
не
будет
в
порядке
Say
this,
play
this,
spray
this,
can't
evade
this
Скажи
это,
играй
это,
распыляй
это,
не
уйдешь
от
этого
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
We
bang
this,
claim
this,
name
this,
sang
this,
thang
this
Мы
бьем
этим,
заявляем
это,
называем
это,
поем
это,
делаем
это
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
That's
the
sound
ya
can't
avoid
Это
звук,
которого
ты
не
можешь
избежать
First
round
is
on
ya
boy
Первый
раунд
на
мне,
детка
We
clap
back,
with
that,
get
back,
it's
that
Мы
отстреливаемся,
этим,
возвращаемся,
это
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
Comin'
live
from
the
bay
В
прямом
эфире
из
залива
The
side
where
the
black
lives
die
everyday
Сторона,
где
черные
жизни
умирают
каждый
день
No
rise
in
pay,
just
hard
times
of
the
lost
lives
Никакого
повышения
зарплаты,
только
тяжелые
времена
потерянных
жизней
On
the
front
lines
cryin'
in
pain
На
передовой
плачут
от
боли
P
(DOG),
the
needle
in
ya
sandwich
П
(ДОГ),
игла
в
твоем
сэндвиче
Blood
on
behalf
of
the
low
and
middle
classes
Кровь
от
имени
низшего
и
среднего
классов
Hard
truth
classics,
12
point
plan
for
freedom
that's
the
transcript
Классика
суровой
правды,
12-ступенчатый
план
свободы
- вот
стенограмма
Stand
and
demand
this
Встань
и
потребуй
этого
Real
spit,
to
keep
us
outta
coffins
Настоящий
плевок,
чтобы
уберечь
нас
от
гробов
Gives
a
mad
fuck
bout
the
law,
chalk
'em
off
and
Насрать
на
закон,
вычеркни
их
и
Know
for
too
many
penitentiary
is
callin'
Знай,
что
слишком
многих
зовет
тюрьма
What's
the
next
level
gotta
bring
it
to
the
devil
Какой
следующий
уровень,
нужно
довести
это
до
дьявола
Mobbin',
squabbin',
it's
on
from
the
get
Толпа,
перебранка,
это
начинается
с
самого
начала
Explode,
reload,
now
how
many
of
us
left
Взрыв,
перезарядка,
сколько
нас
осталось
Film
at
eleven,
channel
seven,
hold
ya
breath
Фильм
в
одиннадцать,
седьмой
канал,
задержи
дыхание
When
black
steel
bring
the
hammer
time
back,
it's
a
wrap
Когда
черная
сталь
вернет
время
молота,
это
конец
Nope,
it's
not
the
occupy
movement
Нет,
это
не
движение
"Оккупай"
Thanks
but
no
thanks
I
already
know
the
truth
Спасибо,
но
нет,
спасибо,
я
уже
знаю
правду
And
was
very
well
acquainted
with
the
term
'revolution'
И
был
очень
хорошо
знаком
с
термином
"революция"
Way
before
you
waited
for
the
price
to
drop
and
moved
in
Задолго
до
того,
как
ты
дождалась
падения
цены
и
въехала
Repeat
that,
tweet
that,
P-D-O-G
back
Повтори
это,
твитни
это,
П-Д-О-Г
вернулся
Freedom
fighter
relapse,
sleep
strapped
Рецидив
борца
за
свободу,
спит
с
оружием
Lean
back
or
get,
relaxed,
I'm
puttin'
hands
on
the
enemy
Откинься
назад
или
расслабься,
я
накладываю
руки
на
врага
And
pullin'
white
sheets
back
И
снимаю
белые
простыни
Say
this,
play
this,
spray
this,
can't
evade
this
Скажи
это,
играй
это,
распыляй
это,
не
уйдешь
от
этого
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
We
bang
this,
claim
this,
name
this,
sang
this,
thang
this
Мы
бьем
этим,
заявляем
это,
называем
это,
поем
это,
делаем
это
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
That's
the
sound
ya
can't
avoid
Это
звук,
которого
ты
не
можешь
избежать
First
round
is
on
ya
boy
Первый
раунд
на
мне,
детка
We
clap
back,
with
that,
get
back,
it's
that
Мы
отстреливаемся,
этим,
возвращаемся,
это
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
On
ya
set
that,
It's
that,
Guerrilla
in
the
mix
На
твоем
месте,
это
оно,
Герилья
в
деле
Gotta
get
that,
get
back,
hit
'em
with
a
brick
Должен
получить
это,
вернуться,
ударить
их
кирпичом
Go
ham
on
the
man
and
I
plan
to
get
us
some
Наброситься
на
мужика,
и
я
планирую
получить
нам
немного
With
a
plan
I
get
it
done,
with
a
plan
to
get
us
some,
now
С
планом
я
сделаю
это,
с
планом
получить
нам
немного,
теперь
'Bout
damn
time
niggas
got
the
meaning
Черт
возьми,
пора
ниггерам
понять
смысл
Guerrilla
Funk
smotherin'
ya
set,
please
believe
it
Партизанский
Фанк
душит
твою
команду,
поверь
в
это
Guerrilla
Funk
smotherin'
ya
set,
ain't
no
weakness
Партизанский
Фанк
душит
твою
команду,
никакой
слабости
Just
rough
rap
over
rough
beats
clippin'
weak
shit
Просто
грубый
рэп
под
грубые
биты,
отрезающий
слабое
дерьмо
We
all
rise
to
rise
and
bring
us
up
Мы
все
поднимаемся,
чтобы
подняться
и
поднять
нас
And
strive
to
bring
us
up,
comprised
to
bring
us
up
И
стремимся
поднять
нас,
объединились,
чтобы
поднять
нас
Disguised
it
for
the
club,
now
it's
time
for
freedom
Замаскировали
это
для
клуба,
теперь
время
свободы
Screamin'
'power
to
the
people'
out
the
roof
of
the
Regal
Кричим
"власть
народу"
с
крыши
Регала
Get
my
clap
on,
blast
on,
who
wanna
see
us?
Получить
мои
аплодисменты,
взрыв,
кто
хочет
нас
увидеть?
Tell
them
mark
ass
motherfuckin'
pigs
we
beefin'
Скажи
этим
шестеркам-полицейским,
что
мы
с
ними
враждуем
Tell
Barack's
ass
niggas
sick
and
tired
of
needin'
Скажи
этим
ниггерам
Барака,
что
им
надоело
нуждаться
And
we
in
this
motherfucka
till
we
get
some
relief,
it's
lethal
И
мы
в
этом
дерьме,
пока
не
получим
облегчение,
это
смертельно
Say
this,
play
this,
spray
this,
can't
evade
this
Скажи
это,
играй
это,
распыляй
это,
не
уйдешь
от
этого
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
We
bang
this,
claim
this,
name
this,
sang
this,
thang
this
Мы
бьем
этим,
заявляем
это,
называем
это,
поем
это,
делаем
это
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
That's
the
sound
ya
can't
avoid
Это
звук,
которого
ты
не
можешь
избежать
First
round
is
on
ya
boy
Первый
раунд
на
мне,
детка
We
clap
back,
with
that,
get
back,
it's
that
Мы
отстреливаемся,
этим,
возвращаемся,
это
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
Till
the
casket
drop
Пока
гроб
не
упадет
Until
the
casket
drop,
yeah
Пока
гроб
не
упадет,
да
Until
the
casket
drop
with
that
Пока
гроб
не
упадет
с
этим
Lethal-
Lethal
Warning
Shot
Смертельный-
Смертельный
предупредительный
выстрел
That's
the
sound
ya
can't
avoid
Это
звук,
которого
ты
не
можешь
избежать
First
round
is
on
ya
boy
Первый
раунд
на
мне,
детка
We
clap
back,
with
that,
get
back,
it's
that
Мы
отстреливаемся,
этим,
возвращаемся,
это
Lethal
Warning
Shot
Смертельный
предупредительный
выстрел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Oscar Jerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.