Paroles et traduction Paris Combo - Danse des esprits
Danse des esprits
Dance of the Spirits
Six
masques
en
toc
Six
cheap
masks
Six
faces
mastoc
Six
massive
faces
Ont
dansé
toute
la
nuit
Danced
all
night
Autour
de
mon
lit
Around
my
bed
Six
masques
en
toc
Six
cheap
masks
Six
rêves
en
stock
Six
dreams
in
stock
Ont
tué
mon
ennui
Killed
my
boredom
De
quelques
pas
d'esprits
With
a
few
steps
of
spirits
Aussitôt
que
je
les
vois
apparaître
As
soon
as
I
see
them
appear
Sans
un
mot,
les
voilà
qui
s'apprêtent
Without
a
word,
there
they
are,
preparing
A
danser,
leur
grande
bouche
ouverte
To
dance,
their
big
mouths
open
Et
leurs
os,
cliquetantes
castagnettes
And
their
bones,
clicking
castanets
Dans
la
nuit,
mon
cœur
s'enfuit
In
the
night,
my
heart
flees
Dans
la
nuit,
mon
âme
est
aux
abris
In
the
night,
my
soul
is
sheltered
Six
masques
en
toc
Six
cheap
masks
Six
faces
mastoc
Six
massive
faces
Ont
dansé
toute
la
nuit
Danced
all
night
D'étranges
chorégraphies
Strange
choreographies
Six
masques
en
toc
Six
cheap
masks
Six
figures
ad
hoc
Six
ad
hoc
figures
Ont
tué
mon
ennui
Killed
my
boredom
De
quelques
pas
d'esprits
With
a
few
steps
of
spirits
Aussitôt,
leurs
étranges
silhouettes
Immediately,
their
strange
silhouettes
Sans
un
mot,
voltent
face
et
m'inquiètent
Without
a
word,
turn
around
and
worry
me
Mais
au
vue
de
leur
danse
effrénée,
je
prête
But
seeing
their
frenzied
dance,
I'll
lend
Un
regard
envoûté,
au
son
des
castagnettes
A
bewitched
gaze,
to
the
sound
of
castanets
Dans
la
nuit,
mon
cœur
s'enfuit
In
the
night,
my
heart
flees
Dans
la
nuit,
mon
âme
est
aux
abris
In
the
night,
my
soul
is
sheltered
Aussitôt,
que
leurs
membres
se
démènent
Immediately,
as
their
limbs
wriggle
Sans
un
mot,
les
voilà
qui
m'entraînent
Without
a
word,
they
drag
me
A
danser,
ma
grande
bouche
ouverte
To
dance,
my
big
mouth
open
Et
mes
os,
comme
un
chant
de
castagnettes
And
my
bones,
like
a
song
of
castanets
Dans
la
nuit,
mon
cœur
s'enfuit
In
the
night,
my
heart
flees
Dans
la
nuit,
mon
âme
est
aux
abris
In
the
night,
my
soul
is
sheltered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David Alan, Razanajato Manohisoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.