Paroles et traduction Paris Combo - Je suis sourde
Je
suis
sourde,
je
vie
au
pays
des
esgourdes
Я
глухая,
я
живу
в
стране
эсгурдов.
Dans
le
silence
où
je
me
prélasse
В
тишине,
где
я
отдыхаю
Si
tendrement,
si
calmement
Так
нежно,
так
спокойно
A
l'abri
des
redites
От
дублирования
Je
respire,
on
m'évite
Я
дышу,
меня
избегают.
C'est
monotone
Это
однообразно
A
mon
oreille
sensible,
tous
ces
mots
В
моем
чутком
ухе
все
эти
слова
Sonnent
Automne
Звонят
Осенью
Tout's
les
palabres
Все
в
порядке.
Tout's
les
palabres
en
cascade
Все
водопадные
палубы
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Tout's
les
discours
Все
разговоры
Les
discours
de
chasse
à
courre
Разговоры
об
охоте
на
бегу
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Tous
vos
ratés,
mmmm,
non!
Все
ваши
промахи,
мммм,
нет!
Tous
vos
dératés,
mmm,
non!
Все
ваши
безумцы,
МММ,
нет!
Vos
sous-évalués,
non
plus,
non!
Ваших
недооцененных
тоже
нет,
нет!
Vos
sous
dévalués,
oh
non!
Ваши
девальвированные
деньги,
О
нет!
Car
moi,
il
faut
bien
me
comprendre
Потому
что
меня
нужно
правильно
понять.
Qu'on
me
parle
d'amour
Мне
о
любви
Et
je
veux
bien
l'entendre
И
я
хочу
это
услышать.
Mes
oreilles
se
réveillent
Мои
уши
просыпаются
Au
cri
d'amour,
au
cri
d'amour
На
крик
любви,
на
крик
любви
Des
nénuphars,
des
nénuphars
Кувшинки,
кувшинки,
кувшинки
Des
nénuphars,
car...
Кувшинки,
потому
что...
J'aimerais
bien
Я
бы
с
удовольствием
Ne
plus
entendre
le
matin
Больше
не
слышу
утром
Que
tes
mots
Пусть
твои
слова
Tes
mots
si
ronds
d'émotion
Твои
слова,
такие
круглые
от
эмоций
Ta
voix
si
douce
Твой
такой
мягкий
голос.
Je
le
sens,
me
pousse
Я
чувствую
это,
толкаю
меня
A
te
tendre
une
oreille
Чтобы
протянуть
тебе
ухо.
Dans
son
simple
appareil
В
своем
простом
устройстве
Tes
mots
nomment
Твои
слова
называют
A
mon
oreille
sensible
Моему
чувствительному
уху
Tes
mots
te
nomment
aimant
Твои
слова
называют
тебя
любящим
Alors
tous
les
faussaires
Тогда
все
фальшивомонетчики
Les
faussaires
du
glossaire
Фальсификаторы
глоссария
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Qui
nous
l'ont
déjà
dit
Кто
нам
это
уже
сказал
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Tous
les
bavards,
mmm,
non!
Все
болтуны,
МММ,
нет!
Ne
sont
jamais
avares,
mmm,
non!
Никогда
не
скупитесь,
МММ,
нет!
D'un
joli
point
de
vue
Красивый
вид
C'est
tout
vu
Это
все
видно
Car
c'est
le
refus,
mon
ouïe
dit
NON!
Потому
что
это
отказ,
мой
слух
говорит
"нет"!
Je
suis
sourde,
je
vie
au
pays
des
esgourdes
Я
глухая,
я
живу
в
стране
эсгурдов.
Dans
le
silence
où
je
me
prélasse
В
тишине,
где
я
отдыхаю
J'attend
le
moment
Я
жду
момента.
L'instant
sans
pareil
Беспрецедентный
момент
Où
je
prête
une
oreille...
Где
я
готов
выслушать...
Depuis
longtemps,
je
n'sais
pas
Давно
я
не
знаю,
Où
me
mène
le
vent
Куда
меня
ведет
ветер
Voilà
pourquoi
je
n'suis
pas
Вот
почему
я
не
Ceux
qui
marchent
devant
Те,
кто
идет
впереди
C'est
le
chemin
le
plus
beau
Это
самый
красивый
путь
Qui
en
a
tenté
plus
d'un
Кто
пробовал
более
одного
Le
mien
se
fait
au
sabot
Мой
сделан
на
копыте
Que
je
pose
tous
les
matins
Которую
я
позирую
каждое
утро
Au
gré
des
embruns
По
желанию
спрея
Ce
monsieur
fait
ce
qu'il
veut
Этот
джентльмен
делает
то,
что
хочет
Madame
sait
pas
si
elle
doit
Мадам
не
знает,
должна
ли
она
Un
enfant
qui
ferait
mieux
Ребенок,
который
будет
лучше
De
grandir
comme
il
le
croit
Расти
так,
как
он
считает
нужным
Un
cheminot
sur
des
rails
Железнодорожник
на
рельсах
Qui
regarde
passer
les
vaches
Кто
смотрит,
как
пасутся
коровы
Une
perle
dans
un
sérail
Жемчужина
в
серале
Qui
ne
veut
plus
qu'on
l'attache
Кто
больше
не
хочет,
чтобы
мы
его
связывали
Un
antiquaire
amoureux
Влюбленный
антиквар
Qui
soudain
se
trouve
trop
vieux
Который
вдруг
оказывается
слишком
старым
Y'a
déjà
du
mieux...
Там
уже
самое
лучшее...
On
verra
si
ça
vaut
pas
Посмотрим,
стоит
ли
это
того
Le
coup
d'Åâ
il,
là-bas
Там,
внизу,
раздался
стук
в
дверь.
Là-bas,
juste
un
peu
plus
bas
Вон
там,
чуть
ниже.
On
verra,
on
verra
Посмотрим,
посмотрим.
On
voit
bien
que
ça
n'va
pas
Мы
прекрасно
видим,
что
это
не
так
Non,
non,
les
pas
cadencéss
Нет,
нет,
ритмичные
шаги
C'est
pas
comme
ça
qu'on
va
danser...
Это
не
то,
как
мы
собираемся
танцевать...
Depuis
longtemps,
je
n'sais
pas
Давно
я
не
знаю,
Où
mène
le
vent
Куда
ведет
ветер
Voilà
pourquoi
je
n'suis
pas
Вот
почему
я
не
Ceux
qui
marchent
devant
Те,
кто
идет
впереди
Certains
semblent
être
poussés
Некоторые,
кажется,
подталкиваются
Par
de
grands
vents
d'idéaux
Сильными
ветрами
идеалов
D'autres
sont
restés
à
quai
Другие
остались
на
причале
Car
ces
pauvres
matelots
Потому
что
эти
бедные
матросы
N'ont
pas
le
vent
dans
l'dos
Не
имеют
ветра
в
спину
Ce
monsieur
fait
ce
qu'il
peut
Этот
джентльмен
делает
все,
что
в
его
силах
Madame
est
sûre
de
son
droit
Мадам
уверена
в
своем
праве
Un
enfant
qui
fait
des
envieux
Ребенок,
вызывающий
зависть
Dès
qu'il
pose
ses
premiers
pas
Как
только
он
сделает
первые
шаги
Un
fakir,
un
prothésiste
Факир,
протезист.
Qui
se
trompent
et
qui
insistent
Которые
ошибаются
и
настаивают
Un
éléphant
blanc
de
blanc
Белый
слон
из
белого
Qui,
comme
il
peut,
se
défent
Кто,
как
может,
защищается
Pour
ses
défenses
aériennes
Для
его
противовоздушной
обороны
Ces
deux,
qu'il
considère
siennes
Эти
двое,
которых
он
считает
своими
Faudrait
lui
laisser...
Надо
было
оставить
его...
Depuis
longtemps,
je
n'sais
pas
Давно
я
не
знаю,
Où
mène
le
vent
Куда
ведет
ветер
Voilà
pourquoi
je
n'suis
pas
Вот
почему
я
не
C'est
le
chemin
le
plus
beau
Это
самый
красивый
путь
Qui
en
a
tenté
plus
d'un
Кто
пробовал
более
одного
Ce
fameux
sentier
battu
Эта
знаменитая
избитая
тропа
Qu'on
a
battu
comme
des
chiens
Которых
мы
били,
как
собак.
Mais
pour
tous,
c'est
pas
à
pas
Но
для
всех
это
шаг
за
шагом
A
quatre
pattes
dans
les
broussailles
На
четвереньках
в
зарослях
Qu'on
fera
des
trouvailles...
Что
мы
будем
делать
находки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David, Razanajato Manohisoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.