Paris Combo - Maudit money - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Paris Combo - Maudit money




Maudit money
Verfluchtes Geld
T'es pas cosmonaute mais tu rêves quand même d'aller sur la lune
Du bist kein Kosmonaut, aber du träumst trotzdem davon, zum Mond zu fliegen
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es fauché, tu rêves de ton nom sur la liste des grandes fortunes
Du bist pleite, träumst davon, dass dein Name auf der Liste der großen Vermögen steht
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es quinqua mais tu voudrais paraître vingt ans de moins, et quoi
Du bist über fünfzig, möchtest aber zwanzig Jahre jünger aussehen, na und?
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es qu'un cas parmi l'offre et la demande et voilà pourquoi
Du bist nur ein Fall von Angebot und Nachfrage, und deshalb
Tout se paye
kostet alles
Argent, maudit money, money
Geld, verfluchtes Money, Money
Sale petit monkey, monkey
Dreckiger kleiner Monkey, Monkey
Tu singes nos envies
Du äffst unsere Gelüste nach
Tu formâtes nos vies
Du formst unsere Leben
Wow oh oh
Wow oh oh
Hein oh oh oh oh hein
Hein oh oh oh oh hein
T'es bien mais tu n'voudrais pas payer d'impôts sur la fortune
Du bist wohlhabend geboren, möchtest aber keine Vermögenssteuer zahlen
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es niçois mais voilà tu voudrais bien habiter Béthunes
Du bist aus Nizza, möchtest aber gerne in Béthune wohnen
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es pas souple mais tu voudrais coller ton nez sur les orteils oh
Du bist nicht gelenkig, möchtest aber deine Nase an deine Zehen drücken, oh
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es vraiment pas cool mais tu voudrais quand même qu'on t'aime pour ton oseille
Du bist wirklich nicht cool, möchtest aber trotzdem, dass man dich für dein Geld liebt
Tout se paye
Alles kostet
Argent, maudit money, money
Geld, verdammtes Money, Money
Sale petit monkey, monkey
Dreckiger kleiner Monkey, Monkey
Tu singes nos envies
Du äffst unsere Gelüste nach
Tu formâtes nos vies
Du formst unsere Leben
Wow oh oh yeah
Wow oh oh yeah
Oh oh oh oh oh ha ha
Oh oh oh oh oh ha ha
T'es pas polyglotte mais tu rêves quand même de rimer en basque
Du bist nicht polyglott, träumst aber trotzdem davon, auf Baskisch zu reimen
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es pas visigoth mais tu penches quand même pour le port du casque
Du bist kein Westgote, tendierst aber trotzdem zum Tragen eines Helms
(Ça se paye)
(Das kostet)
T'es marin d'eau douce et vaguement tu rêves du grand bleu oh
Du bist ein Süßwassermatrose und träumst vage vom großen Blau, oh
(Ça se paye)
(Das kostet)
C'est le coupe file, en priorité, un upgrade à ceux
Es ist die Überholspur, vorrangig, ein Upgrade für diejenigen,
Qui le paye
die es bezahlen
Argent, maudit money, money
Geld, verfluchtes Money, Money
Sale petit monkey, monkey
Dreckiger kleiner Monkey, Monkey
Tu singes nos envies
Du äffst unsere Gelüste nach
Tu formâtes nos vies
Du formst unsere Leben
Wow oh oh yeah
Wow oh oh yeah
Oh oh oh oh oh ha ha
Oh oh oh oh oh ha ha
Ça se paye
Das kostet
Ça se paye
Das kostet
Oh ça se paye
Oh, das kostet





Writer(s): Belle Du Berry, David Lewis, Francois Jeannin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.